Kai Sterker
Sun, 07 Dec 2008 04:11:29 -0800
On Sat, Dec 6, 2008 at 11:28 PM, Fernando <[EMAIL PROTECTED]> wrote: Hi Fernando,
a Spanish translation would be really great :-). > I would be pleased to help, I really like this project you are working on, > and I would like to contribute. Thanks. Any kind of help is really appreciated! > I'm not sure if there's anyone already working on it, but I've already > started translating a bit of the wastesedge PO file (currently at 5%). Since we're working with the translation project (http://translationproject.org/html/welcome.html), I have to ask whether you'd like to join the Spanish translation group (http://translationproject.org/team/es.html) and provide the translation via that way. That's totally up to you, of course. We're happy to include translations either way. As for anything besides translation: we could use programmers, artists and writers for the next installment, Dun Barethsol: http://adonthell.berlios.de/doc/index.php/Quests:Dun_Barethsol:Contents As the engine for that is still in development, there isn't really much effort to flush out characters, plot and locations ... but it certainly wouldn't hurt to start with that. Dialogues could also be written to some degree. That in turn might motivate programmers to hurry up with the code :-). The Spanish translation of Waste's Edge will be very useful too, as we are planning to release an update that will contain more translations (Danish already done, French half the way) and possibly compatibility fixes for the new Python 3.0. No set release date though ... it'll be done when it's done. Cheers, Kai _______________________________________________ Adonthell-general mailing list Adonthell-general@nongnu.org http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/adonthell-general