cc-jo  

[CC-Jordan] test 1

Ziad M. Maraqa
Sat, 22 Nov 2008 22:38:32 -0800

الأنظمة القانونية لمنظمة المشاع الإبداعي – الأردن

 

نسب المصنف -غير تجارية - توزيعه وفق نفس الترخيص ( المشاركة على قدم المساواة ) 
3.0

 

لا تعتبر منظمة المشاع الإبداعي شركة محاماة كما أنها لا تقدم خدمات قانونية ولا 
يشكِّل DISTRIBUTION OF THIS LICENSE DOES NOT CREATE AN ATTORNEY-CLIENT 
RELATIONSHIP.توزيع هذا الترخيص علاقة بين المحامي وموكِّله. و إنما تقدم منظمة 
CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS INFORMATION ON AN "AS-IS" BASIS.المشاع الإبداعي 
هذه المعلومات "كما هي دون أي تغيير". إلا أنها لا تقدم أيَّة ضمانات فيما يتعلق 
بالمعلومات المقدمة ولا تتحمل مسؤولية الأضرار الناتجة عن استخدامها و تعتبر هذه 
المقدمة جزء من هذه الاتفاقية  .

الترخيص:  

يتمّ تقديم المصنفTHE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF 
THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE").المصنفال ( كما هو 
أدناه ) بموجب بنود هذا الترخيص العام الخاص بمؤسسة المشاع الإبداعي ("CCPL" أو 
"الترخيص"). ويكون المصنف محميّا بحقوق المؤلف و/أو قانون آخر معمول به. ويُمنعANY 
USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS 
PROHIBITE استخدام المصنف بخلاف ما هو مصرَّح به بموجب هذا الترخيص و/أو أي قانون 
آخر معمول به بموجب قانون حق المؤلف.

وبمجردBY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE 
TO BE BOUND BY THE TERM ممارسة أي حقوق تتعلَّق بالمصنف المقدم في هذه الوثيقة، 
فإن الأطراف تقبل وتوافق على الالتزام ببنود هذا الترخيص, إلى الحد الذي يُعتبر 
فيه هذا الترخيص على أنه عقد، يمنح المرخّص المرخص له الحقوق الواردة في هذا 
الترخيصTHE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF 
YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITI لقاء قبول المرخص له لهذه البنود 
والشروط بما لا يعارض النظام العام. 

1) التعريفات

أ) "الاقتباس" عبارة عن مصنف يستند إلى مصنف، أو يستند إلى المصنف  و مصنفات أخرى 
قائمة, مثل الترجمة أو الاقتباس أو مصنف مشتق أو إعادة التوزيع الموسيقي أو غيرها 
من التعديلات على مصنف أدبي أو فني أو التسجيل الصوتي أو الأداء ويشتمل على 
الاقتباسات السينمائية أو أي شكل آخر يمكن فيه إعادة توزيع المصنف أو تحويله أو 
اقتباسه بما في ذلك أي شكل من أشكال الأعمال المشتقة بصورةٍ قابلةٍ للتمييز من 
المصنف الأصلي، فيما عدا المصنف الذي يشكِّل مجموعة مصنفَّات والذي لا يعتبر 
اقتباساً لغرض هذا الترخيص, ومن أجل For the avoidance of doubt, where the Work 
is a musical work, performance or phonogram, the synchronization of the Work in 
timed-relation with a moving image ("synching") will be considered an 
Adaptation for the purpose of this Licenseتجنب الشك، يعتبر تزامن المصنف مع صورة 
متحركة ("تزامن")- حيث يكون المصنف عبارة عن مصنف موسيقي أو أداء أو تسجيل صوتي- 
اقتباساً لغرض هذا الترخيص و يعتبر كعمل مشتق من العمل الأصلي.  

ب)  means a collection of literary or artistic works, such as encyclopedias and 
anthologies, or performances, phonograms or broadcasts, or other works or 
subject matter other than works listed in Section 1(g) below, which, by reason 
of the selection and arrangement of their contents, constitute intellectual 
creations, in which the Work is included in its entirety in unmodified form 
along with one or more other contributions, each constituting separate and 
independent works in themselves, which together are assembled into a collective 
whole." المصنف الجماعي " عبارة عن مجموعة من المصنفات الأدبية أو الفنية 
كالموسوعات والمقتطفات الأدبية المختارة أو الأداء أو التسجيلات الصوتية أو 
البرامج الإذاعية أو غيرها من المصنفات أو المواضيع عدا عن المصنفات الواردة في 
المادة 1(ز) أدناه والتي تشكِّل- بسبب اختيار وترتيب محتوياتها- الإبداعات الفكرية 
التي يُشمل فيها المصنف بأكمله بشكل غير معدَّل إلى جانب واحد أو أكثر من 
الإسهامات الأخرى، التي يمثل كل منها مصنفات منفصلة ومستقلة بحد ذاتها والتي يتم 
تجميعها معاً في مصنف جماعي واحد. ولا يعتبر المصنف الذي يشكل مصنفا جماعيا بأنه 
اقتباس (على النحو المحدد أعلاه) لأغراض هذا الترخيص.

 

 

Best regards,

Ziad Maraqa


Legal Cases & Court Decision Manager- LLM- UK

Abu-Ghazaleh Intellectual Property (AGIP)
Member of Talal Abu-Ghazaleh Organization (TAGorg)
Telephone No.: +962 6 5100900 ext. 1504
Fax No.: +962 6 5100901
P.O.Box 921100 Amman 11192 Jordan
E-mail: [EMAIL PROTECTED]
Website: www.agip.com, www.tagorg.com

TAGORG.com Your global partner in 70 offices and 180 correspondents, for all 
your business needs: auditing, valuation, management consulting, ICT 
development, business advisory, training, educational consultancy, capital 
services, human resources development, real estate consulting, translation, 
legal service, intellectual property rights protection and domain name 
registration.

We Work Hard to Stay First

 

_______________________________________________
cc-jo mailing list
cc-jo@lists.ibiblio.org
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/cc-jo
  • [CC-Jordan] test 1 Ziad M. Maraqa