debian-l10n-greek
ϑεμα
ημερομηνια
Προηγουμενα μηνυματα
Δεικτη ϑεμαϚ
apt-build 0.12.39: Please update debconf PO translation for the package apt-build
Christian Perrier
grub2 1.99-15: Please update debconf PO translation for the package grub2 (D-I level 2)
Christian Perrier
Du får 10% garantiavkastning och 50% kursskydd
Blackshield AB
Re: Μεταφράσεις
John Proios
Re: Μεταφράσεις
galas
Debian Installer sublevel 1: Yet another tentative to get files completed...sublevel 5
Christian Perrier
adduser 3.113+nmu1: Please update debconf PO translation for the package adduser
Christian Perrier
Re: translations
Christian PERRIER
Re: translations
Konstantinos Margaritis
localization-config 1.07+nmu1: Please update debconf PO translation for the package localization-config
Christian Perrier
Krajowe PRZESYŁKI KURIERSKIE
AM Logistic
Updated greek/doc/index.wml translation
Georgios M. Zarkadas
Updated translations for Index and Social Contract pages - Errata
Georgios M. Zarkadas
Updated translations for Index and Social Contract pages
Georgios M. Zarkadas
debian-installer: Please update level1/sublevel3 translations
Christian Perrier
wrong link at debian.org (Greek)
Ρωμανός
Re: wrong link at debian.org (Greek)
David Prévot
Re: wrong link at debian.org (Greek)
George Papamichelakis
Zapytanie ofertowe - dot. zwiększenia sprzedaży
Marek Ekstowicz
Validation failed
Debian Webmaster
Krajowe i miedzynarodowe PRZESYLKI KURIERSKIE
Polska Korporacja Wydawcow i Dystrybutorow
Tidy validation failed
Debian Webmaster
Tidy validation failed
Debian Webmaster
Re: translating debian website to Greek
Simon Paillard
Re: translating debian website to Greek
Faidon Liambotis
grub2 1.99-5: Please update debconf PO translation for the package grub2
Christian Perrier
dictionaries-common 1.10.11: Please update debconf PO translation for the package dictionaries-common
Agustin Martin Domingo
samba 2:3.5.8~dfsg-2: Please update debconf PO translation for the package samba
Christian Perrier
win32-loader 0.6.90: Please update the PO translation for the package win32-loader
Didier Raboud
RFH: ελληνικό website
Faidon Liambotis
Re: RFH: ελληνικό website
Nikko
Call for translations: Squeeze release announcement
Alexander Reichle-Schmehl
Re: Call for translations: Squeeze release announcement
galas
Re: Call for translations: Squeeze release announcement
Faidon Liambotis
Re: Call for translations: Squeeze release announcement
Faidon Liambotis
Re: Call for translations: Squeeze release announcement
galas
Re: Call for translations: Squeeze release announcement
Faidon Liambotis
Re: Call for translations: Squeeze release announcement
Nikko
Re: Call for translations: Squeeze release announcement
Serafeim Zanikolas
Re: Call for translations: Squeeze release announcement
Faidon Liambotis
Re: [Open-source] [Fwd: Host a Debian release party at $your_city]
Eleftherios Kosmas
Re: [Open-source] [Fwd: Host a Debian release party at $your_city]
Kostis P. Ventrix
[Fwd: Host a Debian release party at $your_city]
galas
Re: [Fwd: Host a Debian release party at $your_city]
Φώτης Στεφανίδης
Re: [Open-source] [Fwd: Host a Debian release party at $your_city]
Konstantinos Margaritis
Re: [Open-source] [Fwd: Host a Debian release party at $your_city]
Konstantinos Margaritis
Re: [Open-source] [Fwd: Host a Debian release party at $your_city]
Φώτης Στεφανίδης
Re: [Open-source] [Fwd: Host a Debian release party at $your_city]
Konstantinos Margaritis
Re: [Open-source] [Fwd: Host a Debian release party at $your_city]
galas
Re: [Open-source] [Fwd: Host a Debian release party at $your_city]
Kostis P. Ventrix
Re: [Open-source] [Fwd: Host a Debian release party at $your_city]
galas
Μετάφραση του coreutils (εντολές όπως ls, cp, κτλ)
Simos Xenitellis
d-i Greek translation
Nick Niktaris
Re: d-i Greek translation
Serafeim Zanikolas
d-i Greek translation
Nick Niktaris
Urgent: please update console-setup translation for Debian Installer release
Christian Perrier
Needed update for console-setup debconf translations (for Debian Installer)
Christian Perrier
Re: Needed update for console-setup debconf translations (for Debian Installer)
stayros kroustouris
debian-edu-install 1.519~svn70939: Please update debconf PO translation for the package debian-edu-install
Petter Reinholdtsen
Re: debian-edu-install 1.519~svn70939: Please update debconf PO translation for the package debian-edu-install
stayros kroustouris
adduser 3.112+nmu2: Please update debconf PO translation for the package adduser
David Pr??vot
samba 2:3.5.6~dfsg-2: Please update debconf PO translation for the package samba
Christian Perrier
console-data 2:1.10-5: Please update debconf PO translation for the package console-data
Christian Perrier
debconf 1.5.36: Please update debconf PO translation for the package debconf
Christian Perrier
Ένα μικρό σφάλμα στη με τάφραση του debian
Σπύρος Γεωργαράς
apt 0.8.0~pre1: Please update the PO translation for the package apt
Christian Perrier
chaleureuses salutations de loin
Karim Galem
console-data 2:1.10-4: Please update debconf PO translation for the package console-data
Christian Perrier
[D-I Manual] Build log for el (16 May 2010)
Felipe Augusto van de Wiel
[D-I Manual] Build log for el (15 May 2010)
Felipe Augusto van de Wiel
[D-I Manual] Build log for el (13 May 2010) - ERRORS DURING BUILD
Felipe Augusto van de Wiel
Re: [D-I Manual] Build log for el (13 May 2010) - ERRORS DURING BUILD
Frans Pop
D-I Manual - translations in danger of being disabled
Frans Pop
Re: D-I Manual - translations in danger of being disabled
Frans Pop
Re: D-I Manual - translations in danger of being disabled
galas
[D-I Manual] Build log for el (04 May 2010) - ERRORS DURING BUILD
Felipe Augusto van de Wiel
[D-I Manual] Build log for el (02 May 2010) - ERRORS DURING BUILD
Felipe Augusto van de Wiel
debian-edu-install 1.508: Please update debconf PO translation for the package debian-edu-install
Petter Reinholdtsen
[D-I Manual] Build log for el (17 Apr 2010) - ERRORS DURING BUILD
Felipe Augusto van de Wiel
[Fwd: Re: Conversion of Greek to UTF-8?]
galaxico
Παράκληση προς όλους
Faidon Liambotis
Conversion of Greek to UTF-8?
Faidon Liambotis
Re: Conversion of Greek to UTF-8?
Tobias Quathamer
Re: Conversion of Greek to UTF-8?
galas
Re: Conversion of Greek to UTF-8?
Simon Paillard
Re: Conversion of Greek to UTF-8?
Simon Paillard
2.5% daily for 200 days without any risk.
Britt
Areia - Ação Social
AE UNIDOS DA DOZE
Dream villas at a unique island (Oneirikes villes se ena monadiko nisi)
Deep Blue villas, Santorini Island, Greece
kdebase-workspace 4:4.3.4-4.1: Please update debconf PO translation for the package kdebase-workspace
Christian Perrier
[D-I Manual] Build log for el (23 Feb 2010) - ERRORS DURING BUILD
Felipe Augusto van de Wiel
[D-I Manual] Build log for el (17 Jan 2010) - ERRORS DURING BUILD
Felipe Augusto van de Wiel
[Future Icon Records] You've been added to our mailing list.
Future Icon Records
[D-I Manual] Build log for el (26 Nov 2009) - ERRORS DURING BUILD
Felipe Augusto van de Wiel
Debian Installer: please think about updating translations
Christian Perrier
[D-I Manual] Build log for el (19 Nov 2009)
Felipe Augusto van de Wiel
[D-I Manual] Build log for el (17 Nov 2009) - ERRORS DURING BUILD
Felipe Augusto van de Wiel
[D-I Manual] Build log for el (15 Nov 2009)
Felipe Augusto van de Wiel
[D-I Manual] Build log for el (03 Nov 2009)
Felipe Augusto van de Wiel
[D-I Manual] Build log for el (27 Oct 2009)
Felipe Augusto van de Wiel
drivel 3.0.0-1: Please translate the package drivel
Neil Williams
Re: drivel 3.0.0-1: Please translate the package drivel
Neil Williams
[D-I Manual] Build log for el (08 Sep 2009)
Felipe Augusto van de Wiel
lilo 1:22.8-8.1: Please update debconf PO translation for the package lilo
Christian Perrier
[D-I Manual] Build log for el (01 Sep 2009)
Felipe Augusto van de Wiel
debconf 1.5.28: Please update debconf PO translation for the package debconf
Christian Perrier
Re: [team-gnome-gr] Μετάφραση apt: Θέλετε να συνεχίσετε [Ν/ο];
Kostas Papadimas
Re: [team-gnome-gr] Μετάφραση apt: Θέλετε να συνεχίσετε [Ν/ο];
Kostas Papadimas
Re: [team-gnome-gr] Μετάφραση apt: Θέλε τε να συνεχίσετε [Ν/ο];
Jennie Petoumenou
[D-I Manual] Build log for el (19 Jul 2009) - ERRORS DURING BUILD
Felipe Augusto van de Wiel
[D-I Manual] Build log for el (07 Jul 2009) - ERRORS DURING BUILD
Felipe Augusto van de Wiel
Συνέδριο ΕΛ/ΛΑΚ - Workshop εξελλη νισμού
Simos Xenitellis
Re: Συνέδριο ΕΛ/ΛΑΚ - Workshop εξελ ληνισμού
Simos Xenitellis
Re: [Open-source] Συνέδριο ΕΛ /ΛΑΚ - Workshop εξελληνισμ ού
Diomidis Spinellis
[D-I Manual] Build log for el (02 Jun 2009) - ERRORS DURING BUILD
Felipe Augusto van de Wiel
debian-edu-install 0.676: Please update debconf PO translation for the package debian-edu-install
Vagrant Cascadian
[Fwd: Re: [Open-source] Πρόσκληση για συνέδρ ιο δημιουργών (developers) ΕΛ/ΛΑK]
galas
lista debian-user-greek
galas
Re: lista debian-user-greek
Kostis P. Ventrix
lista debian-user-greek
galas
lista debian-user-greek
galas
Re: lista debian-user-greek
Kostis P. Ventrix
Ενημέρωση: Ελληνική διάταξη πληκτρολογίου, προεπιλογή πια σε 9.04, Fedora 11
Simos Xenitellis
Let's (re)boot Debian! [Re: ΞλληνικΞ� ΞΊ ΞΏΞΉΞ½ΟΟΞ·ΟΞ± Debian]
galas
Re: Let's (re)boot Debian!
Giorgos Keramidas
Re: Let's (re)boot Debian!
Michael Iatrou
Re: [Open-source] Let's (re)boot Debian! [Re: Ελλ ηνική κοινότητα Debian]
Faidon Liambotis
Re: [Open-source] Let's (re)boot Debian!
galas
Re: [Open-source] Let's (re)boot Debian! [Re: Ελληνική κοινότητα Debian]
luckyb
Ελληνική κοινότητα Debian
Kostis P. Ventrix
Mini συνάντηση στην Fosscomm
Kostis P. Ventrix
Re: Mini Ο�Ο�νάνΟ�Ξ ·Ο�Ξ· Ο�Ο�Ξ·Ξ½ Fo sscomm
galas
Re: Mini ��ν άν�η�η ��ην Fo sscomm
Πρεκατές Αλέξανδρο ς
Getting Women Into Bved - 3 Top Seduction Techniques Every Guy Should Know
Schorzman Lesky
[D-I Manual] Build log for el (26 Apr 2009)
Felipe Augusto van de Wiel
[D-I Manual] Build log for el (25 Apr 2009)
Felipe Augusto van de Wiel
Re: [D-I Manual] Stable update - String freeze / Call to update translations
Frans Pop
Re: Site fosscomm
galas
shadow: Please update the PO translation for the package shadow
Christian Perrier
shadow: Please update the PO translation for the package shadow
Nicolas François
[Fwd: [Open-source] PROSKLISI GIA SYGGRAFI ODIGON EL/LAK]
galas
[D-I Manual] Build log for el (05 Apr 2009)
Felipe Augusto van de Wiel
Emails mala direta por email direta listas de emails
Dvgmail
Language selector για ελληνικά
Simos
Re: Language selector για ελληνικά
Simos
Re: request for cvs access to Debian website pages
Matt Kraai
Re: request for cvs access to Debian website pages
George Papamichelakis
Re: request for cvs access to Debian website pages
Matt Kraai
Call for translations: Release announcement
Alexander Reichle-Schmehl
Lenny is approaching!
galas
Re: Lenny is approaching!
Nikko
Re: Lenny is approaching!
Faidon Liambotis
Re: Lenny is approaching!
Emmanuel Galatoulas
Re: Lenny is approaching!
Faidon Liambotis
Re: Lenny is approaching!
Faidon Liambotis
Re: Lenny is approaching!
galas
Re: Lenny is approaching!
Faidon Liambotis
[Fwd: Re: symmetoxi sto 2o synedrio]
galas
[D-I Manual] Build log for el (31 Jan 2009)
Felipe Augusto van de Wiel
ora gia drasi!!!
galas
Re: ora gia drasi!!!
Kostas Papadimas
Re: ora gia drasi!!!
Kostis P. Ventrix
Re: ora gia drasi!!!
john proios
Re: ora gia drasi!!!
Berketis N Michail
Re: ora gia drasi!!!
Nikko
Re: ora gia drasi!!!
galas
Re: ora gia drasi!!!
Nikko
Re: ora gia drasi!!!
Kostis P. Ventrix
Re: ora gia drasi!!!
galas
Re: ora gia drasi!!!
Nikko
Re: ora gia drasi!!!
Kostas Papadimas
Re: ora gia drasi!!!
Nikos Kokkalis
Re: ora gia drasi!!!
galas
Re: ora gia drasi!!!
Nikko
Fwd: ora gia drasi!!!
Nikko
Re: Fwd: ora gia drasi!!!
galas
Re: Fwd: ora gia drasi!!!
Nikko
Re: Fwd: ora gia drasi!!!
Kostis P. Ventrix
Re: Fwd: ora gia drasi!!!
Nikos Kokkalis
Re: Fwd: ora gia drasi!!!
Nikko
Re: Fwd: ora gia drasi!!!
Kostis P. Ventrix
RE: ora gia drasi!!!
GERARDO GONZALEZ
Re: Re: Fwd: ora gia drasi!!!
Theodore Dimitriadis
Re: Re: Fwd: ora gia drasi!!!
Nikko
Re: Re: Fwd: ora gia drasi!!!
galas
Fwd: [Open-source] Diagonismos Ellinopoiisis EL/LAK
Simos Xenitellis
Διαγωνισμός για την Ελληνοπ οίηση ΕΛΛΑΚ Λογισμικών που είναι χρήσιμα για επιχειρήσεις και τη ν εκπαιδευτική κοινότητα
Simos Xenitellis
metafraseis paketwn Debian
galas
Re: Δημιουργία ομάδας μετάφρασης των πακέτων του Debian
Kostas Papadimas
Re: Δημιουργία ομάδας μετάφρα σης των πακέτων του Debian
Simos Xenitellis
Re: FW: Μεταφράσει ς στο Launchpad συνέχεια... και ευχαριστίε ς
Giorgos Logiotatidis
is there anybody out there???
galas
Re: is there anybody out there???
john proios
Re: is there anybody out there???
Kostis P. Ventrix
Re: FW: Μεταφράσεις στο Launc hpad συνέχεια... και ευχαριστ ίες
Faidon Liambotis
Urgent respond
Martin Dent
[D-I Manual] Build log for el (07 Dec 2008)
Felipe Augusto van de Wiel
[D-I Manual] Build log for el (02 Dec 2008)
Felipe Augusto van de Wiel
[D-I Manual] Build log for el (30 Nov 2008)
Felipe Augusto van de Wiel
[D-I Manual] Build log for el (18 Nov 2008)
Felipe Augusto van de Wiel
Προηγουμενα μηνυματα