> From: Marcus [mailto:marcus.m...@wtnet.de]
> Suggestion: > I wouldn't put any effort into a solution as long as it is > not sure if > it is a real problem. OK, we are not changing anything at the moment. > PS: > There is the same with "en-us", "en-gb", en-uk", "de-at", > de-ch" and I'm > sure there are some more. Yes, but I think "en" is something special, because "en" imho means not only the localization, but also the original. I mean English is the project language, and therefore an English original version (in german: "Ur-Version") of every program version exists and, for example, "en-us" formally represents a translation. Ok, this is very formal, but I think logically correct. greetings, Jörg --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org