Fricard Claude
Fri, 21 Aug 2009 01:16:11 -0700
Guy a écrit :
Bien que connaissant, comme beaucoup la langue de Shakespear, il y a des subtilités de langage de la perfide Albion qui m'échappent et donc une bonne traduction d'un document est la bienvenue :-)Messieurs, Recevant, il y a peu, la version en anglais de ce fichier issu de Sun : "creating_large_docs_OpenOffice - 06-08-2009.pdf", j'en ai effectué la traduction française que je vous propose de placer sur votre site pour aider les non-anglophones. Pour retourner un peu des immenses services rendus et offerts par l'informatique "libre" (lire linuxienne), je me fais un devoir de donner à mon tour lorsque cela s'avère possible. Si cela vous intéresse, comment puis-je vous faire parvenir le résultat de mon travail ? BàV.
Claude
--------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: doc-unsubscr...@fr.openoffice.org For additional commands, e-mail: doc-h...@fr.openoffice.org
- [doc-fr] Ma traduction française de - creating_large_docs_OpenOffice - 06-08-2009.pdf - Guy
Re: [doc-fr] Ma traduction française de - creat ing_large_docs_OpenOffice - 06-08-2009.pdf - Fricard Claude- Re: [doc-fr] Ma traduction française de - creat ing_large_docs_OpenOffice - 06-08-2009.pdf - Laurent BALLAND-POIRIER