Joan C Biella
Tue, 19 Jan 2010 19:25:25 -0800
Dear colleagues, Recently in leafing idly through the new edition of Even-Shoshan I noticed that one of my favorite off-the-wall Hebrew romanization oddities exists no more. In the article on “hag [subscript dot under the h]” we are no longer instructed to romanize the singular with the definite article as “he-hag” (with segol and kamats). I counted six uses of “ha-hag” (two patahs) in the article.
The LC database had 49 hits for “he-hag,” 29 for “ha-hag.” I’ll get started fixing the 49. In the grip of fear for other old favorites, I checked the articles which cover “he-hasid,” “he-hakham,” “he-haver,” and “he-‘arim.” I didn’t see any evidence that these need to be changed. he-Hatam Sofer is also safe for the moment. Joan