Yann Richard
Fri, 29 Jun 2007 12:45:53 -0700
[EMAIL PROTECTED] wrote: > Hello, > > I have a pretty good (and complete) french translation here (file attached). > I think it would be great if it was included in future versions - is sending > it to this list the right thing to do ? We'll soon translate the email > notifications (in the MySql DB) and if you are interested I'll send them too. > > best regards, > > > Adam CRAIG > Responsable Systèmes et Réseaux > IT > Aro S.A.S. > [EMAIL PROTECTED] > +33 (0)2 4344 7420 > Salut, Le fichier que tu as utilisé pour la traduction est obsolète (v1.50) Le fichier actuel est disponible ici et il y manque 20 termes à traduire. http://cvs.otrs.org/viewvc.cgi/otrs/Kernel/Language/fr.pm?revision=1.77&view=markup&pathrev=HEAD Cordialement, Yann //--// Hi The given translation is based on v1.50 of fr.pm and is obsolete. Please use the lasted CSV file where it miss 20 terms. Regards, Yann _______________________________________________ OTRS mailing list: i18n Archiv: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/i18n