i18n  

Re: [otrs-i18n] French

Yann Richard
Fri, 29 Jun 2007 12:45:53 -0700

[EMAIL PROTECTED] wrote:
> Hello,
>  
> I have a pretty good (and complete) french translation here (file attached). 
> I think it would be great if it was included in future versions - is sending 
> it to this list the right thing to do ? We'll soon translate the email 
> notifications (in the MySql DB) and if you are interested I'll send them too.
>  
> best regards,
>  
>  
> Adam CRAIG
> Responsable Systèmes et Réseaux
> IT
> Aro S.A.S.
> [EMAIL PROTECTED]
> +33 (0)2 4344 7420
>   
Salut,

Le fichier que tu as utilisé pour la traduction est obsolète (v1.50)

Le fichier actuel est disponible ici et il y manque 20 termes à traduire.

http://cvs.otrs.org/viewvc.cgi/otrs/Kernel/Language/fr.pm?revision=1.77&view=markup&pathrev=HEAD

Cordialement,

Yann

//--//
Hi

The given translation is based on v1.50 of fr.pm and is obsolete. Please
use the lasted CSV file where it miss 20 terms.

Regards,

Yann


_______________________________________________
OTRS mailing list: i18n
Archiv: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/i18n
  • Re: [otrs-i18n] French Yann Richard