Martin Edenhofer
Thu, 10 Apr 2008 08:23:47 -0700
Hi Lauri, On Apr 9, 2008, at 10:49 , Lauri Jesmin wrote:
Hello, i did Estonian translation for OTRS.
Very cool! :)) Very good work Lauri! It's really full translated. What do you want to have in the file header ? Is the following ok? Copyright (C) 2008 Lauri Jesmin <lauri.jesmin at nordtech.ee>
Is there a way to check for missing/non-existing strings in translation ?
There are different ways. Non existing string (in case you added some new words to the template files), the you can use :
bin/otrs.CreateNewTranslationFile -l et
-Martin
--
((otrs)) :: OTRS AG :: Europaring 4 :: D - 94315 Straubing
Fon: +49 (0) 9421 56818 0 :: Fax: +49 (0) 9421 56818 18
http://www.otrs.com/ :: Communication with success!
Address of record: Bad Homburg
Local Court: Bad Homburg, HRB 10751
Tax number: 003/240/97505
Chairman: Burchard Steinbild
Chief Executive Officer: André Mindermann
_______________________________________________
OTRS mailing list: i18n
Archiv: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/i18n