i18n  

Re: [otrs-i18n] pt_BR for OTRS 2.4.7

Fabricio
Tue, 23 Feb 2010 08:36:42 -0800

Michiel,

 There are some words and phrases that doesn't appear translated in OTRS.
 There is a ".pm" file that contains all words and phrases used by the
system? I guess the default pt_BR.pm file doesn't have all words
needed.

 Regards,

Fabricio.

2010/2/23 Fabricio <sopr...@gmail.com>:
> Ok Michiel, thanks.
>
> Fabricio.
>
> 2010/2/23 Michiel Beijen <michiel.bei...@otrs.com>:
>> Hi Fabricio,
>>
>> Sure, this is the right way to update translation files for OTRS. I have
>> integrated your file in our source code control system, and it will be
>> bundled in the upcoming patch release for OTRS, 2.4.8.
>>
>> So, if you'd want to contribute an update to an existing translation,
>> please grab the latest version of that file from our site at
>> http://source.otrs.org/viewvc.cgi/otrs/Kernel/Language/
>> - then apply your changes, and send the results in via this mailing list
>> or via a bug in the bugzilla.
>>
>> Please note that OTRS also has lots of modules that have their own
>> translation files, such as FAQ, Survey and ITSM.
>>
>> You can see which language files need maintenance over here:
>> http://users.otrs.com/~me/i18n/
>>
>> If you just have a couple of improvements for an existing language file,
>> maybe just some word that needs updating, please discuss here on the
>> list and we'll pick it up.
>>
>> Regards,
>>
>>
>>
>> --
>> Michiel Beijen
>> R&D
>>
>> OTRS AG
>> Norsk-Data-Str 1.
>> 61352 Bad Homburg
>> Germany
>>
>> T: +31 (0) 6457 42418
>> F: +49 (0) 9421 56818-18
>> I:  http://www.otrs.com/
>>
>> Business Location: Bad Homburg, Country Court: Bad Homburg, HRB 10751,
>> VAT ID: 003 240
>> 97505 Chairman of the Board: Burchard Steinbild, Managing Board: André
>> Mindermann
>>
>> CU@ CeBIT 2010 in Hannover (Germany) and get to know more about OTRS at
>> booth no. C37, in hall 2 from March 2-6, 2010!
>>
>> On Tue, 2010-02-23 at 10:27 -0300, Fabricio wrote:
>>> Hello all.
>>>
>>> You can find attached to this message an updated translation for
>>> Brazilian Portuguese (pt_BR).
>>> I took the "pt_BR.pm" file from OTRS source package version 2.4.7.
>>>
>>>  This is the right way?
>>>
>>> Regards,
>>>
>>> Fabricio.
>>> ---------------------------------------------------------------------
>>> OTRS mailing list: i18n - Webpage: http://otrs.org/
>>> Archive: http://lists.otrs.org/pipermail/i18n
>>> To unsubscribe: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/i18n
>>>
>>> NEW! ENTERPRISE SUBSCRIPTION - Get more information NOW!
>>> http://www.otrs.com/en/support/enterprise-subscription/
>>
>> ---------------------------------------------------------------------
>> OTRS mailing list: i18n - Webpage: http://otrs.org/
>> Archive: http://lists.otrs.org/pipermail/i18n
>> To unsubscribe: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/i18n
>>
>> NEW! ENTERPRISE SUBSCRIPTION - Get more information NOW!
>> http://www.otrs.com/en/support/enterprise-subscription/
>
---------------------------------------------------------------------
OTRS mailing list: i18n - Webpage: http://otrs.org/
Archive: http://lists.otrs.org/pipermail/i18n
To unsubscribe: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/i18n

NEW! ENTERPRISE SUBSCRIPTION - Get more information NOW!
http://www.otrs.com/en/support/enterprise-subscription/