Michiel Beijen
Mon, 01 Mar 2010 02:28:20 -0800
Many thanks for the feedback, I've updated the strings in the translation files, and also I've included the missing tag for Customer Users <-> Services in the dtl file so it will be included when generating new translation files.
Regards, -- Michiel Beijen R&D OTRS AG Norsk-Data-Str 1. 61352 Bad Homburg Germany T: +31 (0) 6457 42418 F: +49 (0) 9421 56818-18 I: http://www.otrs.com/ Business Location: Bad Homburg, Country Court: Bad Homburg, HRB 10751, VAT ID: 003 240 97505 Chairman of the Board: Burchard Steinbild, Managing Board: André Mindermann CU@ CeBIT 2010 in Hannover (Germany) and get to know more about OTRS at booth no. C37, in hall 2 from March 2-6, 2010! On Wed, 2010-02-24 at 09:21 -0300, Fabricio wrote: > Michiel, > > Ooops. A little mistake :-) > Below you can get the correct translated sentence: > > 'With the input and select fields you can configurate the stat > at your needs. Which elements of a stat you can edit depends on your > stats administrator who configurated the stat.' => 'Com os campos de > inserção e seleção, você pode configurar a estatística de acordo com a > sua necessidade. Os elementos da estatística que você pode editar > dependem das permissões concedidas a você pelo administrador do > sistema.', > > In the "# Template: AAANavBar" section, I inserted the sentence below > too (immediatly below the sentence 'Customer Users <-> Groups') , > because it didn't exist in pt_BR file: > > 'Customer Users <-> Services' => 'Clientes <-> Serviços', > > Fabricio. > > 2010/2/24 Michiel Beijen <michiel.bei...@otrs.com>: > > Hi Fabricio, > > > > there was a small issue with the file you sent in, at around line 1250: > > > > 'With the input and select fields you can configurate the stat at your > > needs. Os elementos que você pode editar dependem das permissões > > concedidas pelo administrador.', > > > > The original English sentence was: 'With the input and select fields you > > can configurate the stat at your needs. Which elements of a stat you can > > edit depends on your stats administrator who configurated the stat.' => > > '', > > > > Because of the missing => '' OTRS did not recognize all strings after > > this line. I've fixed in CVS, so all translation tags are now > > recognized. The new file is available there. Needless to say, I'm still > > in need of the Portuguese translation for the whole original sentence. > > > > Thanks, > > > > Mike. > > > > On Tue, 2010-02-23 at 13:08 -0300, Fabricio wrote: > >> Michiel, > >> > >> There are some words and phrases that doesn't appear translated in OTRS. > >> There is a ".pm" file that contains all words and phrases used by the > >> system? I guess the default pt_BR.pm file doesn't have all words > >> needed. > >> > >> Regards, > >> > >> Fabricio. > >> > >> 2010/2/23 Fabricio <sopr...@gmail.com>: > >> > Ok Michiel, thanks. > >> > > >> > Fabricio. > >> > > >> > 2010/2/23 Michiel Beijen <michiel.bei...@otrs.com>: > >> >> Hi Fabricio, > >> >> > >> >> Sure, this is the right way to update translation files for OTRS. I have > >> >> integrated your file in our source code control system, and it will be > >> >> bundled in the upcoming patch release for OTRS, 2.4.8. > >> >> > >> >> So, if you'd want to contribute an update to an existing translation, > >> >> please grab the latest version of that file from our site at > >> >> http://source.otrs.org/viewvc.cgi/otrs/Kernel/Language/ > >> >> - then apply your changes, and send the results in via this mailing list > >> >> or via a bug in the bugzilla. > >> >> > >> >> Please note that OTRS also has lots of modules that have their own > >> >> translation files, such as FAQ, Survey and ITSM. > >> >> > >> >> You can see which language files need maintenance over here: > >> >> http://users.otrs.com/~me/i18n/ > >> >> > >> >> If you just have a couple of improvements for an existing language file, > >> >> maybe just some word that needs updating, please discuss here on the > >> >> list and we'll pick it up. > >> >> > >> >> Regards, > >> >> > >> >> > >> >> > >> >> -- > >> >> Michiel Beijen > >> >> R&D > >> >> > >> >> OTRS AG > >> >> Norsk-Data-Str 1. > >> >> 61352 Bad Homburg > >> >> Germany > >> >> > >> >> T: +31 (0) 6457 42418 > >> >> F: +49 (0) 9421 56818-18 > >> >> I: http://www.otrs.com/ > >> >> > >> >> Business Location: Bad Homburg, Country Court: Bad Homburg, HRB 10751, > >> >> VAT ID: 003 240 > >> >> 97505 Chairman of the Board: Burchard Steinbild, Managing Board: André > >> >> Mindermann > >> >> > >> >> CU@ CeBIT 2010 in Hannover (Germany) and get to know more about OTRS at > >> >> booth no. C37, in hall 2 from March 2-6, 2010! > >> >> > >> >> On Tue, 2010-02-23 at 10:27 -0300, Fabricio wrote: > >> >>> Hello all. > >> >>> > >> >>> You can find attached to this message an updated translation for > >> >>> Brazilian Portuguese (pt_BR). > >> >>> I took the "pt_BR.pm" file from OTRS source package version 2.4.7. > >> >>> > >> >>> This is the right way? > >> >>> > >> >>> Regards, > >> >>> > >> >>> Fabricio. > >> >>> --------------------------------------------------------------------- > >> >>> OTRS mailing list: i18n - Webpage: http://otrs.org/ > >> >>> Archive: http://lists.otrs.org/pipermail/i18n > >> >>> To unsubscribe: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/i18n > >> >>> > >> >>> NEW! ENTERPRISE SUBSCRIPTION - Get more information NOW! > >> >>> http://www.otrs.com/en/support/enterprise-subscription/ > >> >> > >> >> --------------------------------------------------------------------- > >> >> OTRS mailing list: i18n - Webpage: http://otrs.org/ > >> >> Archive: http://lists.otrs.org/pipermail/i18n > >> >> To unsubscribe: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/i18n > >> >> > >> >> NEW! ENTERPRISE SUBSCRIPTION - Get more information NOW! > >> >> http://www.otrs.com/en/support/enterprise-subscription/ > >> > > >> --------------------------------------------------------------------- > >> OTRS mailing list: i18n - Webpage: http://otrs.org/ > >> Archive: http://lists.otrs.org/pipermail/i18n > >> To unsubscribe: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/i18n > >> > >> NEW! ENTERPRISE SUBSCRIPTION - Get more information NOW! > >> http://www.otrs.com/en/support/enterprise-subscription/ > > > > --------------------------------------------------------------------- > > OTRS mailing list: i18n - Webpage: http://otrs.org/ > > Archive: http://lists.otrs.org/pipermail/i18n > > To unsubscribe: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/i18n > > > > NEW! ENTERPRISE SUBSCRIPTION - Get more information NOW! > > http://www.otrs.com/en/support/enterprise-subscription/ > --------------------------------------------------------------------- > OTRS mailing list: i18n - Webpage: http://otrs.org/ > Archive: http://lists.otrs.org/pipermail/i18n > To unsubscribe: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/i18n > > NEW! ENTERPRISE SUBSCRIPTION - Get more information NOW! > http://www.otrs.com/en/support/enterprise-subscription/ --------------------------------------------------------------------- OTRS mailing list: i18n - Webpage: http://otrs.org/ Archive: http://lists.otrs.org/pipermail/i18n To unsubscribe: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/i18n NEW! ENTERPRISE SUBSCRIPTION - Get more information NOW! http://www.otrs.com/en/support/enterprise-subscription/