Anonymous
Wed, 23 Jun 1999 11:21:39 -0700
Je me permets de me joindre mes félicitations à celles de Josiane. J'ai reçu cet ouvrage cet après-midi et comme Josiane, je lui ai déjà réservé une place privilégiée sur mon bureau. Salutations cordiales Nathalie Riksten-Tramblin Josiane Micner wrote: > > Je souhaite faire savoir ici à tous mes colistiers que le Guide > anglais-français de la traduction, publié chez TOP éditions par René > Meertens, est un excellent ouvrage qui répond à nombre de problèmes de > traduction. > Je l'ai commandé chez BOL (www.bol.fr), il est arrivé directement dans ma > boîte à lettres, un vrai bonheur! Depuis, il est sur mon bureau en > permanence. > > M. Merteens, bravo pour ce travail qui a dû vous prendre des années. Je > sais que vous allez lire ce message, j'en profite donc pour vous remercier > et vous souhaiter une bonne journée. > Josiane Micner