kde-isl  

Re: [kde-isl]: Til virkra þýðanda

Gudmundur Erlingsson
Fri, 11 Feb 2005 13:18:54 -0800

Það er eins og mig minni að þetta hafi verið rætt
nokkurn veginn í kaf þegar þýðingarstarfið var að
byrja. Man ekki nákvæmlega hver rökin voru, en ég er
allavega alveg sáttur við að tala um rót o.s.frv.
Kerfisstjóri er líka of tengt gleraugnagláminum sem
sér um tölvurnar, þ.e. lifandi manneskju en ekki
abstraksjón í skráakerfi. 

bara minn túkall,

Guðmundur

 --- Arnar Leósson <[EMAIL PROTECTED]> wrote: 
> Á svipuðum nótum, er ekki ráðlagt að hætta að tala
> um rót, rótarlykilorð, 
> rótarnotanda, rótaraðgang og þ.h. sem þýðingu á
> (notandanum) root? 
> 
> Er kannski skiljanlegar fyrir venjulega notendur með
> kerfisstjóri, 
> kerfisstjóraaðgangur, kerfisstjóralykilorð, ...
> 
> Kveðja,
> Arnar Leósson
> 
> 
>  


        
        
                
___________________________________________________________ 
ALL-NEW Yahoo! Messenger - all new features - even more fun! 
http://uk.messenger.yahoo.com


- 8< - - -
Heimasíða þessa póstlista er: http://www.molar.is/listar/kde-isl/
Þar eru leiðbeiningar um áskrift að listanum og hugsanlega bréfasafn.
Á http://www.molar.is/ er ókeypis íslensk póstlistaþjónusta.
- - - >8 -