Possibly, the term 'locale' will not be obvious to all users of LT.

I suggest 'variety', because it is both clear to non-technical people and it
is technically correct:
https://www.uni-due.de/SVE/VE_Terminology.htm
https://en.wikipedia.org/wiki/Variety_%28linguistics%29
http://www.open.edu/openlearn/languages/english-language/english-the-world-t
oday/content-section-7.1

Regards,

Mike Unwalla
Contact: www.techscribe.co.uk/techw/contact.htm

-----Original Message-----
From: toki [mailto:toki.kant...@gmail.com] 
Sent: 11 May 2016 22:09
To: development discussion for LanguageTool
Subject: RE: English wording question

Daniel wrote:

>a question to English native speakers: what's the best title for a 
select box that lets users switch between English (US), English (GB),
English (CA) etc?

None of the above.
Use "locale".

Unless there is an overriding reason to restrict the choice to those
given, then "variant" is the best choice.

jonathon



------------------------------------------------------------------------------
Mobile security can be enabling, not merely restricting. Employees who
bring their own devices (BYOD) to work are irked by the imposition of MDM
restrictions. Mobile Device Manager Plus allows you to control only the
apps on BYO-devices by containerizing them, leaving personal data untouched!
https://ad.doubleclick.net/ddm/clk/304595813;131938128;j
_______________________________________________
Languagetool-devel mailing list
Languagetool-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-devel

Reply via email to