Possibly, the term 'locale' will not be obvious to all users of LT. I suggest 'variety', because it is both clear to non-technical people and it is technically correct: https://www.uni-due.de/SVE/VE_Terminology.htm https://en.wikipedia.org/wiki/Variety_%28linguistics%29 http://www.open.edu/openlearn/languages/english-language/english-the-world-t oday/content-section-7.1
Regards, Mike Unwalla Contact: www.techscribe.co.uk/techw/contact.htm -----Original Message----- From: toki [mailto:toki.kant...@gmail.com] Sent: 11 May 2016 22:09 To: development discussion for LanguageTool Subject: RE: English wording question Daniel wrote: >a question to English native speakers: what's the best title for a select box that lets users switch between English (US), English (GB), English (CA) etc? None of the above. Use "locale". Unless there is an overriding reason to restrict the choice to those given, then "variant" is the best choice. jonathon ------------------------------------------------------------------------------ Mobile security can be enabling, not merely restricting. Employees who bring their own devices (BYOD) to work are irked by the imposition of MDM restrictions. Mobile Device Manager Plus allows you to control only the apps on BYO-devices by containerizing them, leaving personal data untouched! https://ad.doubleclick.net/ddm/clk/304595813;131938128;j _______________________________________________ Languagetool-devel mailing list Languagetool-devel@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-devel