Am Dienstag, 14. Februar 2017 um 21:34:38, schrieb Guenter Milde <mi...@users.sf.net> > On 2017-02-14, Kornel Benko wrote: > > > [-- Type: text/plain, Encoding: quoted-printable --] > > > Am Dienstag, 14. Februar 2017 um 18:19:17, schrieb Jürgen Spitzmüller > > <sp...@lyx.org> > >> Am Dienstag, den 14.02.2017, 17:50 +0100 schrieb Kornel Benko: > >> > Perfect. Prior to this patch I had 104 bad export tests. With applied > >> > patch there are now > >> > only 27, all of them either with lualatex or xelatex. > > >> Can you collect and post these? > > > The following tests FAILED: > > 1771 - export/doc/ar/Intro_pdf4_systemF (Failed) > > Cannot test Arabic here (not installed). > > > 2196 - export/doc/es/UserGuide_dvi3_systemF (Failed) > > 2203 - export/doc/es/UserGuide_pdf5_systemF (Failed) > > These two have the known problem to produce wrong output, e.g. > > ÃŊndice alfabÃľtico > > From unreliableTests: > > # Babel-Spanish uses Babel's "strings" feature to define > # separate auto-strings using UTF-8 literals. > # Babel uses the "unicode" strings if it detects XeTeX or LuaTeX. > # This is wrong for Xe/Lua with 8-bit TeX-fonts. > # set inputenc to utf8? > # (Changing the default in lib/languages requires more tests for utf8 first.) > export/examples/es/linguistics_pdf4_texF > export/doc/es/.*_(pdf[45]|dvi3)_texF > > > With the latest TeXLive update, this also leads to: > > ! Undefined control sequence. > <argument> ...art {link}{\Hy@tocdestname }{\nonumberline à > ndice alfabético}\hyper... > l.393 ... Ãndice alfabético}{175}{chapter*.10} > > Inverting. > > > > 3487 - export/examples/modernCV_dvi3_texF (Failed) > > 3492 - export/examples/modernCV_pdf4_texF (Failed) > > 3493 - export/examples/modernCV_pdf4_systemF (Failed) > > 3494 - export/examples/modernCV_pdf5_texF (Failed) > > > 4644 - export/examples/es/modernCV_dvi3_texF (Failed) > > 4649 - export/examples/es/modernCV_pdf4_texF (Failed) > > 4650 - export/examples/es/modernCV_pdf4_systemF (Failed) > > 4651 - export/examples/es/modernCV_pdf5_texF (Failed) > > There are two literal straight double-quotes in: > > "You only live twice." (an optional quote) > > that lead to > > ! LaTeX Error: Command \textquotedbl unavailable in encoding TU. > > In this case, I believe the fix should be to use curly quotes. > > Q: Why does this happen although the test uses 8-bit TeX fonts? > > A: The moderncv class checks for the TeX engine and selects non-TeX > fonts with Xe/LuaTeX automatically. > > > 3443 - export/examples/linguistics_dvi3_systemF (Failed) > > 3450 - export/examples/linguistics_pdf5_systemF (Failed) > > 4446 - export/examples/de/linguistics_dvi3_systemF (Failed) > > 4453 - export/examples/de/linguistics_pdf5_systemF (Failed) > > 4629 - export/examples/es/linguistics_dvi3_systemF (Failed) > > 4636 - export/examples/es/linguistics_pdf5_systemF (Failed) > > 4923 - export/examples/fr/linguistics_dvi3_systemF (Failed) > > 4930 - export/examples/fr/linguistics_pdf5_systemF (Failed) > > The command \textipa is not defined with LuaTeX and Unicode (non-TeX) fonts. > > Inverting. > > > 2831 - INVERTED.TEXISSUES_export/doc/ru/Intro_dvi3_systemF (Failed) > > 2838 - INVERTED.TEXISSUES_export/doc/ru/Intro_pdf5_systemF (Failed) > > 2975 - INVERTED.TEXISSUES_export/doc/uk/Intro_dvi3_systemF (Failed) > > 2982 - INVERTED.TEXISSUES_export/doc/uk/Intro_pdf5_systemF (Failed) > > > 5471 - INVERTED.TEXISSUES_export/examples/ru/splash_dvi3_systemF > > (Failed) > > 5478 - INVERTED.TEXISSUES_export/examples/ru/splash_pdf5_systemF > > (Failed) > > 5599 - INVERTED.TEXISSUES_export/examples/uk/splash_dvi3_systemF > > (Failed) > > 5606 - INVERTED.TEXISSUES_export/examples/uk/splash_pdf5_systemF > > (Failed) > > > The 8 INVERTED are actually OK, but for completeness included here. > > Yes, it seems the polyglossia bug: > > # Polyglossia + LuaTeX + \verb bug with Cyrillic and Greek: > # when compiling with LuaTeX, the "verb" and "url" macros trigger a false > # error (also with fonts supporting Cyrillic!) and spurious output > # See https://github.com/reutenauer/polyglossia/issues/160 > > is fixed. > > I removed the lines: > > export/examples/(ru|uk)/splash_(dvi3|pdf5)_systemF > export/doc/(ru|uk)/Intro_(dvi3|pdf5)_systemF > > from inverteTests. >
Thanks. > BTW: was does the Sublabel: RESET mean? > RESET means 'Reset the set of active sublabels'. Ergo from now on no sublabel is defined. > Günter Kornel
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.