Am Dienstag, 14. Februar 2017 um 21:34:38, schrieb Guenter Milde 
<mi...@users.sf.net>
> On 2017-02-14, Kornel Benko wrote:
> 
> > [-- Type: text/plain, Encoding: quoted-printable --]
> 
> > Am Dienstag, 14. Februar 2017 um 18:19:17, schrieb Jürgen Spitzmüller 
> > <sp...@lyx.org>
> >> Am Dienstag, den 14.02.2017, 17:50 +0100 schrieb Kornel Benko:
> >> > Perfect. Prior to this patch I had 104 bad export tests. With applied
> >> > patch there are now
> >> > only 27, all of them either with lualatex or xelatex.
> 
> >> Can you collect and post these?
> 
> > The following tests FAILED:
> >     1771 - export/doc/ar/Intro_pdf4_systemF (Failed)
> 
> Cannot test Arabic here (not installed).
> 
> >     2196 - export/doc/es/UserGuide_dvi3_systemF (Failed)
> >     2203 - export/doc/es/UserGuide_pdf5_systemF (Failed)
> 
> These two have the known problem to produce wrong output, e.g.
> 
>   ÃŊndice alfabÃľtico
> 
> From unreliableTests:
> 
> # Babel-Spanish uses Babel's "strings" feature to define
> # separate auto-strings using UTF-8 literals.
> # Babel uses the "unicode" strings if it detects XeTeX or LuaTeX.
> # This is wrong for Xe/Lua with 8-bit TeX-fonts.
> # set inputenc to utf8?
> # (Changing the default in lib/languages requires more tests for utf8 first.)
> export/examples/es/linguistics_pdf4_texF
> export/doc/es/.*_(pdf[45]|dvi3)_texF
> 
> 
> With the latest TeXLive update, this also leads to:
> 
> ! Undefined control sequence.
> <argument> ...art {link}{\Hy@tocdestname }{\nonumberline Í
>                                                   ndice alfabético}\hyper...
> l.393 ... Índice alfabético}{175}{chapter*.10}
> 
> Inverting.
> 
> 
> >     3487 - export/examples/modernCV_dvi3_texF (Failed)
> >     3492 - export/examples/modernCV_pdf4_texF (Failed)
> >     3493 - export/examples/modernCV_pdf4_systemF (Failed)
> >     3494 - export/examples/modernCV_pdf5_texF (Failed)
> 
> >     4644 - export/examples/es/modernCV_dvi3_texF (Failed)
> >     4649 - export/examples/es/modernCV_pdf4_texF (Failed)
> >     4650 - export/examples/es/modernCV_pdf4_systemF (Failed)
> >     4651 - export/examples/es/modernCV_pdf5_texF (Failed)
> 
> There are two literal straight double-quotes in:
> 
>       "You only live twice." (an optional quote)
> 
> that lead to 
> 
>   ! LaTeX Error: Command \textquotedbl unavailable in encoding TU.
> 
> In this case, I believe the fix should be to use curly quotes.
> 
> Q: Why does this happen although the test uses 8-bit TeX fonts?
> 
> A: The moderncv class checks for the TeX engine and selects non-TeX
>    fonts with Xe/LuaTeX automatically.
> 
> >     3443 - export/examples/linguistics_dvi3_systemF (Failed)
> >     3450 - export/examples/linguistics_pdf5_systemF (Failed)
> >     4446 - export/examples/de/linguistics_dvi3_systemF (Failed)
> >     4453 - export/examples/de/linguistics_pdf5_systemF (Failed)
> >     4629 - export/examples/es/linguistics_dvi3_systemF (Failed)
> >     4636 - export/examples/es/linguistics_pdf5_systemF (Failed)
> >     4923 - export/examples/fr/linguistics_dvi3_systemF (Failed)
> >     4930 - export/examples/fr/linguistics_pdf5_systemF (Failed)
> 
> The command \textipa is not defined with LuaTeX and Unicode (non-TeX) fonts.
> 
> Inverting.
> 
> >     2831 - INVERTED.TEXISSUES_export/doc/ru/Intro_dvi3_systemF (Failed)
> >     2838 - INVERTED.TEXISSUES_export/doc/ru/Intro_pdf5_systemF (Failed)
> >     2975 - INVERTED.TEXISSUES_export/doc/uk/Intro_dvi3_systemF (Failed)
> >     2982 - INVERTED.TEXISSUES_export/doc/uk/Intro_pdf5_systemF (Failed)
> 
> >     5471 - INVERTED.TEXISSUES_export/examples/ru/splash_dvi3_systemF 
> > (Failed)
> >     5478 - INVERTED.TEXISSUES_export/examples/ru/splash_pdf5_systemF 
> > (Failed)
> >     5599 - INVERTED.TEXISSUES_export/examples/uk/splash_dvi3_systemF 
> > (Failed)
> >     5606 - INVERTED.TEXISSUES_export/examples/uk/splash_pdf5_systemF 
> > (Failed)
> 
> > The 8 INVERTED are actually OK, but for completeness included here.
> 
> Yes, it seems the polyglossia bug:
> 
> # Polyglossia + LuaTeX + \verb bug with Cyrillic and Greek:
> # when compiling with LuaTeX, the "verb" and "url" macros trigger a false
> # error (also with fonts supporting Cyrillic!) and spurious output
> # See https://github.com/reutenauer/polyglossia/issues/160
> 
> is fixed.
> 
> I removed the lines:
> 
> export/examples/(ru|uk)/splash_(dvi3|pdf5)_systemF
> export/doc/(ru|uk)/Intro_(dvi3|pdf5)_systemF
> 
> from inverteTests.
> 

Thanks.

> BTW: was does the Sublabel: RESET mean?
> 

RESET means 'Reset the set of active sublabels'. Ergo from now on no sublabel 
is defined.

> Günter

        Kornel

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.

Reply via email to