That's just what I wanted to have!

Again, thank you. I confirm that this is working for me too, in case
someone is looking for this to work.

*Daniel Gómez Martínez | Profesional en ingeniería eléctrica*
*Universidad Nacional de Colombia*
*Automatización industrial, instalaciones eléctricas.*
*Sistemas de potencia, control de sistemas.*
Tel: (+57)
*312 824 8697 <3044313476>*

2017-05-30 22:23 GMT-05:00 K. Yokota <yokot...@gmail.com>:

> BTW, writing furigana with TeX code is cumbersome. I use the following
> local layout for furigana for convenience:
>
> InsetLayout Flex:Ruby
>>
>> LyxType charstyle
>>
>> LatexType command
>>
>> LatexName ruby
>>
>> BgColor none
>>
>> LabelString "Ruby"
>>
>> Decoration Conglomerate
>>
>> Argument post:1
>>
>> LabelString "Furigana"
>>
>> MenuString "Furigana"
>>
>> Decoration Conglomerate
>>
>> Font
>>
>> Size tiny
>>
>> EndFont
>>
>> LabelFont
>>
>> Size tiny
>>
>> EndFont
>>
>> Mandatory 1
>>
>> EndArgument
>>
>> Preamble
>>
>> \IfFileExists{ruby.sty}
>>
>> {\usepackage[CJK,overlap]{ruby}}
>>
>> {\newcommand{\ruby}[2]{#2}}
>>
>> EndPreamble
>>
>> ResetsFont true
>>
>> End
>>
>
> Remember to remove "\usepackage[CJK,overlap]{ruby}" line from Document ->
> Preamble to prevent a crash.
>
> Usage when writing:
>
> 1. choose Edit -> Text Style -> Ruby to insert a ruby inset,
> 2. write a main text in the inset,
> 3. choose Insert -> Furigana to insert the inner furigana inset,
> 4. fill in furigana for the main text in the inner inset
>
> I attach an improved sample file.
>
>
> 2017-05-31 7:19 GMT+09:00 Daniel Gómez Martínez <dangome...@gmail.com>:
>
>>
>> *Daniel Gómez Martínez*
>>
>> ---------- Forwarded message ----------
>> From: Daniel Gómez Martínez <dangome...@gmail.com>
>> Date: 2017-05-30 17:18 GMT-05:00
>> Subject: Re: Japanese furigana into LyX documents
>> To: "K. Yokota" <yokot...@gmail.com>
>>
>>
>> It works, thank you very much! This is enough for my needs.
>>
>> *Daniel Gómez Martínez | Profesional en ingeniería eléctrica*
>> *Universidad Nacional de Colombia*
>> *Automatización industrial, instalaciones eléctricas.*
>> *Sistemas de potencia, control de sistemas.*
>> Tel: (+57)
>> *312 824 8697 <3044313476>*
>>
>> 2017-05-30 10:58 GMT-05:00 K. Yokota <yokot...@gmail.com>:
>>
>>> Hi Daniel,
>>>
>>> I attach a working example. It uses "Unicode (CJK) (utf8)" encoding and
>>> BXcjkjatype package. Note that you use "pdflatex" for compilation. I tested
>>> with MacTeX so I hope it works with TeXlive as well.
>>>
>>> The following links are good for reference:
>>> (original Japanese page) https://texwiki.texjp.org/?LaTeX-CJK#ue7194c1
>>> (its English translation: unfinished?) http://jun0inoue.blogspot.jp/2
>>> 013/05/tex-wiki.html
>>>
>>> Japanese CJK doesn't seem to work with other encodings even with
>>> comprehensive TeXLive as is. I guess the use of BXcjkjatype package is the
>>> only path to succeed with LyX and out-of-box latex systems.
>>>
>>> Cheers,
>>>
>>> Koji
>>>
>>>
>>> 2017-05-28 6:02 GMT+09:00 Daniel Gómez Martínez <dangome...@gmail.com>:
>>>
>>>> Hello everyone,
>>>>
>>>> I want to be able to produce documents with furigana scripture (kana
>>>> over kanji in japanese writings) and I've found this links describing how
>>>> to do it in plain LaTeX
>>>> https://quantumtunnel.wordpress.com/2013/12/01/furigana-%E3%
>>>> 81%B5%E3%82%8A%E3%81%8C%E3%81%AA%EF%BC%89in-latex/
>>>> http://timmurphy.org/2012/12/28/writing-kanji-with-furigana-
>>>> hiragana-above-in-latex/
>>>>
>>>> But when I try to implement that into the LyX LaTeX preamble I just get
>>>> furigana (characters above) in the size as the main characters, which is
>>>> not what one would want (furigana has to be smaller than the main
>>>> character).
>>>>
>>>> I've searched for an implementation in LyX on the web and through the
>>>> documentation but with no avail, so my question is, as there doesn't seems
>>>> to be a feature for this in LyX, it's there a way I can get it to work?
>>>> And, would it be fine to ask to the development mailing list to add a
>>>> feature to ease the writing of kanji with furigana?
>>>>
>>>>
>>>> *​Best regards, ​Daniel Gómez*
>>>>
>>>
>>>
>>
>>
>

Reply via email to