Re: VIRGIL: teaching Aeneid in translation
WWhalley
Fri, 02 Jan 2004 16:11:39 -0800
The best translation, hands down, is the prose translation of Rushton Fairclough in the old Loeb; the runner-up is Jackson Knight's prose translation (once published by Penguin). Fairclough's translation was a gem, and the editors of the Loeb decided poorly to discard it.