Ita est, ut ais, doctissime Leofranc Holford-Strevens, sed Apollonius cum Vergilio Aen. IV, 522-529 (in versu 525 legitur : siluaeque et saeua quierant aequora, quod plane ad illud « sleeping earth » spectat ) comparandus est. Et certe Apollonii fons Alcman est (fr. 89 P = 58 D). ‘Credo equidem, nec vana fides’ – ut ait Vergilius - Roperium nostrum De Aeneidos IV libro recordatum esse, celebrior, enim locus iste.
Quae Roper dixit pulcherrima sunt et nota dignissima diversis causis :
1) quia testantur Vergilium Latine legi non solum a viris doctis;
2) propter illud ‘insciam memoriam’, quod ad virorum doctorum novissimis de Anima spectat: non Freud sed nescioquis ex istis recentioribus it ut Roper autumat esse quod “unconscious” vocatur; et hoc ad litteras precipue pertinet (credo me iam scripsisse in aliqua ex ‘bellicosis’ epistulis meis ‘electricis’ de vertendi quaestione); in Italia hoc adfirmat vir doctus Giuseppe Pennini, memoriae poetarum rationem et eorum qui quod vocamus “car” gubernant tandem esse;
3) Propter ea quae de memoria in Anglorum lingua dixit.
P.S. : Statim mittam tibi ea quae promisi opuscula et mea et Salvatoris Costanza.
Vale.
>From: Leofranc Holford-Strevens <[EMAIL PROTECTED]>
>Reply-To: [EMAIL PROTECTED]
>To: [EMAIL PROTECTED]
>Subject: Re: VIRGIL: Virgil in translation
>Date: Wed, 14 Jan 2004 21:47:20 +0000
>
>In message <[EMAIL PROTECTED]>, Simon Cauchi
><[EMAIL PROTECTED]> writes
>>
>>
>>because the phrase
>>exactly conveys the feeling of a poetic nightpiece---which, by the
>>way, I'm
>>sure must be a form antedating Virgil, but I can't cite examples.
>>
>Try Apollonius Rhodius 3. 744-50 (setting up the contrast with the
>sleepless Medea)
>
>Leofranc Holford-Strevens
>--
>*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*
>
>Leofranc Holford-Strevens
>67 St Bernard's Road usque
>adeone
>Oxford scire MEVM nihil est, nisi ME scire hoc sciat
>alter?
>OX2 6EJ
>
>tel. +44 (0)1865 552808(home)/353865(work) fax +44 (0)1865
>512237
>email:
> [EMAIL PROTECTED] (home)/[EMAIL PROTECTED]
>(work)
>
>*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*
>
>-----------------------------------------------------------------------
>To leave the Mantovano mailing list at any time, do NOT hit reply.
>Instead, send email to [EMAIL PROTECTED] with the message
>"unsubscribe mantovano" in the body (omitting the quotation marks).
>You
>can also unsubscribe at
>http://virgil.org/mantovano/mantovano.htm#unsub
-----------------------------------------------------------------------
To leave the Mantovano mailing list at any time, do NOT hit reply.
Instead, send email to [EMAIL PROTECTED] with the message
"unsubscribe mantovano" in the body (omitting the quotation marks). You
can also unsubscribe at http://virgil.org/mantovano/mantovano.htm#unsub