+1

Andrea Pescetti <pesce...@apache.org> schrieb am Do., 13. Okt. 2016, 09:12:

> Jörg Schmidt wrote:
> > no reasonable planning takes place.
> > How can it be that even though *there was a help offer for the
> translation*, a press release is simply published in English without
> coordinating internationally?
>
> I agree with Joerg here. We did it for the release notes, and we can do
> it for the announcements (Press releases) too.
>
> Two thing must be said: there was no time for coordination since the
> press release had been accidentally made available before the planned
> date; and the press release is traditionally kept confidential before
> issuing it (while the Release notes are not).
>
> Still, I agree that translation volunteers must be given access to the
> Press Release so that they can translate it and issue it soon after the
> English one. We must make sure to do so starting with the next release.
>
> >
> https://blogs.apache.org/foundation/entry/the_apache_openoffice_project_announces
>
> Joerg, what if we create a copy of the Press Release on the CWiki and we
> append each translation as child page? Would it work? I'm going to do
> the same for Italian as soon as I have some time for it. And then we
> will edit the English blog post to link to translations.
>
> Regards,
>    Andrea.
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org
> For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org
>
> --

Disclaimer: Diese Nachricht stammt aus einem Google Account. Ihre Antwort
wird in der Google Cloud Gespeichert und durch Google Algorythmen zwecks
werbeanaöysen gescannt. Es ist derzeit nicht auszuschließen das ihre
Nachricht auch durch einen NSA Mitarbeiter geprüft wird. Durch
kommunikation mit diesen Account stimmen Sie zu das ihre Mail, ihre
Kontaktdaten und die Termine die Sie mit mir vereinbaren online zu Google
konditionen in der Googlecloud gespeichert wird. Sollten sie dies nicht
wünschen kontaktieren sie mich bitte Umgehend um z.B. alternativen zu
verhandeln.

Reply via email to