Hi, >The following patch makes some corrections to mksh.1:
thanks… those are mostly typos, and I’m embarrassed by the amount of them… >prefices -> prefixes I do like my Latin and wanted to write præficēs, mind you ☺ >parametres -> parameters British English, as far as I’m informed. >subtile -> subtle >same-numer -> same-number Definitely, yes. There shines through me being a stupid German. >(The use of 'derivates' in the 'AUTHORS' section is, IMHO, pushing it. I >really think it should be 'derivatives', but upon such quibbles have wars I’ll have a look at it, you’re probably correct. >been fought. The use of the word 'arithmetics' makes me wonder.) That’s likely to be jargon, but I’ll double-check it. Thanks for pointing those out, //mirabilos -- 17:57 < jtsn> Der 25C3 ist lustig. Deutsche Vortragende brechen sich vor deutschen Zuhörern auf Englisch einen ab. ;-) 18:01 < jtsn> Adolfs Werk war sehr nachhaltig. ;-) 18:01 < jtsn> Das gab's nichtmal in der DDR, das Deutsche mit Deutschen auf Russisch reden. ;-) (10x cnuke@)