vertan
Mon, 04 May 2009 13:31:18 -0700
*** Appologies fo multiple postings *** CALL FOR PARTICIPATION Machine Translation for Historical Languages http://www.c-phil.uni-hamburg.de/view/Main/MTHistWorkshop Venue: Barcelona May 13, 2009 Sala Juntes, Rectorat UPC, Campus Nord co-located with the EAMT 2009 - 13th Annual Conference of the European Association for Machine Translation that will be held May 14-15, 2009 Universitat Politècnica de Catalunya, Barcelona, Spain. Conference web site: http://www.talp.cat/eamt09 Workshops page: http://www.c-phil.uni-hamburg.de/view/Main/MTHistWorkshop AimDuring last years a lot of effort has been put in digitalisation of old manuscripts and making them available in form of digital libraries. Most part of these libraries are available not only to researchers in a certain domain (classical philology, historians) but also to normal users. This raise new requirements to the functionalities offered by such digital libraries. Texts are written either in classical languages (ancient Greek, Latin) or in historic variants of nowadays language which cannot be understood as well by untrained people. The access of normal users to the content of these libraries can be really acquired only by providing translations.
While well-known manuscripts have been already translated in wide-spoken languages a great part of material remains unaccessible to the large foreign-language public. Machine (aided) translation technologies are still less exploited for historical texts, also due to the particularites anad challenges related with such texts. The aim of this workshop is to join together researchers working in this interdiciplinary domain as well as specialists in machine translation working with languages with few ressources, to analyse problems and brainstorm solutions in order to inforce machine (aided) translation for historical texts
Programme Morning 10:00- 10:15 Opening10:15: 11:15 Invited Talk: Linguistic challenges in Machine (Aided) Translation for historical languages - Walther v. Hahn, University of Hamburg
11:15 - 11:30 Coffee break11:30 -12:30 Mass digitzation in the humanities and results of DARIAH-Network,Mike Priddy - DARIAH .
12:30 - 13:30 LUNCH Afternoon13:30 -14:00 Machine (aided) translation for historical texts - an overview of current solutions, Cristina Vertan, University of Hamburg
14:00 - 14:30 Tagging Old Russian texts via modern translations - applications of and
resources for historical MT , Roland Meyer, University of Regensburg14.30 -15:00 Hypothetical and Explicit Lexical Resources Supporting Access to Historical
Documents ,Christoph Ringlstetter, University of Munich 15:00 -15:30 Coffee break15:30 - 16:00 Automatically Building Bilingual Dictionaries for Greek and Latin- David
Bammann , TUFTS University 16:00 - 16:30 Discussion, plans for further actions 16:30 - Closing Contact: Cristina Vertan, University of Hamburg Dr. Cristina Vertan University of Hamburg / Department of Computer Science Natural Language Systems Division Vogt-Kölln Strasse 30 22527 Hamburg Germany phone: +4940428832519 / + 4940428384767 fax: +4940428832515 http://nats-www.informatik.uni-hamburg.de/~cri _______________________________________________ Mt-list mailing list