Hi,

Nu, nu aveti nevoie de CVS! Doar cei care vor sa vada si restul traducerilor asa cum au fost importate in CVS.

Tot ce aveti nevoie este un editor text, un font capabil ISO8859-2 (Palatino sau Lucida Sans Unicode in Windows) si o mapare de tastatura ca sa generati diacritice (problema este in Unix, in Windows aveti tastatura RO). Plus fisierul sursa SGML al respectivului capitol pe care il puteti lua fie online (vezi adresa de mai jos), fie rugati pe cineva de pe lista sa vi-l trimita.

http://www.freebsd.org/cgi/cvsweb.cgi/doc/en_US.ISO8859-1/books/ handbook/

Cheers,
Ady (@rofug.ro)

On 26.10.2004, at 10:16 AM, Paul Antonescu wrote:

 Salut!

 Sunt nou p'aici si vreau sa ma implic in traducerea
handbook-ului. Insa dupa ce am citit prin arhivele
ro-l10n ma vad nevoit sa ma retrag pentru un timp. (-
Cel putin pana inteleg ce e cu cvs si reusesc sa-mi
pun dracu' net acasa).

 PS: ... sau poate se gaseste cineva sa ma
'incurajeze'.

\41newbie

=====
'I have a daemon in my room.'


__________________________________ Do you Yahoo!? Yahoo! Mail Address AutoComplete - You start. We finish. http://promotions.yahoo.com/new_mail ____________________________________________________________ Send 'unsubscribe ro-l10n' to [EMAIL PROTECTED] to unsubscribe

____________________________________________________________ Send 'unsubscribe ro-l10n' to [EMAIL PROTECTED] to unsubscribe



Raspunde prin e-mail lui