Send sanskrit mailing list submissions to
        sanskrit@cs.utah.edu

To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
        http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
        [EMAIL PROTECTED]

You can reach the person managing the list at
        [EMAIL PROTECTED]

When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of sanskrit digest..."


Today's Topics:

   1. information about english version of Bhasa's Karna Bharam
      (ryali anupama)
   2. Lakshmih KAUSTABHA Parijata....... (Thattey)
   3. Re: Word for symmetry (Shreeni)
   4. Re: Word for symmetry (r_vani ramakrishnan)
   5. Symmetry (john welch)
   6. stotra not by Sankara (Phillip Ernest)
   7. ITRANS version of Shivopaasana Mantra - Nidhana Pataye    namaha
      (Admin at SSC)


----------------------------------------------------------------------

Message: 1
Date: Sat, 9 Dec 2006 05:42:41 +0000 (GMT)
From: ryali anupama <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [Sanskrit] information about english version of Bhasa's Karna
        Bharam
To: sanskrit@cs.utah.edu
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"

    I would like to know any sanskrit site which can provide the english 
translation/version of Bhasa's Karna Bharam in web, if any.
   
  Thank You.

                                
---------------------------------
 Find out what India is talking about on  - Yahoo! Answers India 
 Send FREE SMS to your friend's mobile from Yahoo! Messenger Version 8. Get it 
NOW
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/private/sanskrit/attachments/20061209/0745c0ee/attachment.html
 

------------------------------

Message: 2
Date: Tue, 02 Jan 2007 15:43:19 +0530
From: Thattey <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [Sanskrit] Lakshmih KAUSTABHA Parijata.......
To: Surin Usgaonkar <[EMAIL PROTECTED]>
Cc: BGT2 <[EMAIL PROTECTED]>, SGT1 <[EMAIL PROTECTED]>, PRABHA
        <[EMAIL PROTECTED]>, BGT1 <[EMAIL PROTECTED]>,
        sanskrit@cs.utah.edu
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="windows-1252"

Dear SurinBhau,
A few days ago my sister-in-law knowing my interest in Sanskrit asked me the 
etymology / VYUTPATTI of KAUSTUBHA the jewel which came out on churning the 
ocean. Having never thought about it, I was completely flabbergasted. I could 
not answer.
The word does appear like a TADDHITA to me. 
Could you kindly tell me its VYUTPATTI.
Also please let me know the complete SHLOKA :: LAKSHMIH KAUSTABHA....
Recently the ShringeriMath has published a Bhrihad-Dhatu-Roopavali.
While going through it I noticed that there are several Dhatus from Prathama 
Gana which are very much alive in Marathi but hardly used in Sanskrit. What 
could be the reason?
Similar observation has been made on the net ( Utah Sanskrit ) by some Telugu 
and Hindi mother-tounged people.
Finally, for the time being, what would be correct words for shoes and boots 
for domestic conversation?
Regards, 
Bhalchandra G. Thattey
Shubham Bhavatu l
Swalpasya Api Yogasya Trayatay Mahato Bhayat l

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/private/sanskrit/attachments/20070102/e2a16ca5/attachment.html
 

------------------------------

Message: 3
Date: Tue, 20 Feb 2007 10:26:15 -0600
From: "Shreeni" <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: [Sanskrit] Word for symmetry
To: "'J. K. Mohana Rao'" <[EMAIL PROTECTED]>,   <sanskrit@cs.utah.edu>
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain;       charset="us-ascii"

I would rather think it is 'samarUpa' or if used in a sentence "sAmarUpya"
because 'tadrUpa' would be a kind of simile and for that matter anything
that is prefixed with 'tad (he/she/it) '. No ?

Thanks and have a good day.
 
Shreeni
(630) 401-2887 (Mobile)
(630) 837-1730 (Home)


-----Original Message-----
From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On
Behalf Of J. K. Mohana Rao
Sent: Sunday, February 18, 2007 12:30 PM
To: sanskrit@cs.utah.edu
Subject: [Sanskrit] Word for symmetry

namastE /\

I am trying to find the proper word for the English word symmetry.  I found
the word saushThavaM being used for that purpose.  But I feel this word
denotes more beauty than symmetry.  I coined a word tAdrUpaM.  This is not
in the dictionary.  I coined this word based on tAdAtmya (sameness of
nature).  The repetition of motifs and figures forms an integral part of
symmetry.  tAdrUpa represents this better than saushThavaM.  I'll be
grateful for any suggestions.  

With kind regards  -  mOhana



 
____________________________________________________________________________
________
Want to start your own business?
Learn how on Yahoo! Small Business.
http://smallbusiness.yahoo.com/r-index
_______________________________________________
sanskrit mailing list
sanskrit@cs.utah.edu
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit



------------------------------

Message: 4
Date: Wed, 21 Feb 2007 04:30:44 -0800 (PST)
From: r_vani ramakrishnan <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: [Sanskrit] Word for symmetry
To: "J. K. Mohana Rao" <[EMAIL PROTECTED]>, sanskrit@cs.utah.edu
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"

Namaste.

I mean symmetry is similarity and I feel " saadrSyam" may be suitable.
Hope, our learned Gurus will enlighten it.
With regards,
D.Ramakrishnan.

----- Original Message ----
From: J. K. Mohana Rao <[EMAIL PROTECTED]>
To: sanskrit@cs.utah.edu
Sent: Monday, February 19, 2007 12:00:24 AM
Subject: [Sanskrit] Word for symmetry


namastE /\

I am trying to find the proper word for the English word 
symmetry.  I found the word saushThavaM being used for 
that purpose.  But I feel this word denotes more beauty 
than symmetry.  I coined a word tAdrUpaM.  This is not in 
the dictionary.  I coined this word based on tAdAtmya 
(sameness of nature).  The repetition of motifs and figures 
forms an integral part of symmetry.  tAdrUpa represents 
this better than saushThavaM.  I'll be grateful for any 
suggestions.  

With kind regards  -  mOhana




____________________________________________________________________________________
Want to start your own business?
Learn how on Yahoo! Small Business.
http://smallbusiness.yahoo.com/r-index
_______________________________________________
sanskrit mailing list
sanskrit@cs.utah.edu
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit


 
____________________________________________________________________________________
Don't get soaked.  Take a quick peak at the forecast
with the Yahoo! Search weather shortcut.
http://tools.search.yahoo.com/shortcuts/#loc_weather
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/private/sanskrit/attachments/20070221/d46a489b/attachment.html
 

------------------------------

Message: 5
Date: Thu, 22 Feb 2007 08:21:59 +1100 (EST)
From: john welch <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [Sanskrit] Symmetry
To: sanskrit@cs.utah.edu
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"

I'm a parasite looking for info. The Celtic coircethairchuir means "right. 4. 
break to pieces,turn" and is seen as "4-angled arrangement", the proper design 
of 4 right angles. This is evident in Persian mihr temples with 4 
corner-pillars on a square floor-plan, as also at the Tomb of Xerxes and Angkor 
Wat. Is this the idea of Ss. symmetry and are there religious aspects to it?
  John 

 Send instant messages to your online friends http://au.messenger.yahoo.com 
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/private/sanskrit/attachments/20070222/a8303dae/attachment.html
 

------------------------------

Message: 6
Date: Thu, 22 Feb 2007 10:10:00 +0000 (GMT)
From: Phillip Ernest <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [Sanskrit] stotra not by Sankara
To: sanskrit@cs.utah.edu
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"

Dear lists, a friend of mine remembers this stanza as the first of a stotra of 
Sankara.  I have not been able to find it anywhere in any of the strotras of 
Sankara (or pseudo-Sankara), and am told by a Sanskritist here that it is in 
fact not from a stotra that is commonly attributed to Sankara, but she did not 
know where the stotra might be found.  Does anyone know?
   
  karAravindena padAravindam
mukhAravinde vinivezayantam/
vaTasya patrasya puTe zayAnaM
bAlaM mukundaM manasA smarAmi//
   
  Many thanks.
   
  Phillip Ernest 
  Pune
   

                                
---------------------------------
 Here?s a new way to find what you're looking for - Yahoo! Answers 
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/private/sanskrit/attachments/20070222/297c88e7/attachment.html
 

------------------------------

Message: 7
Date: Thu, 22 Feb 2007 22:48:45 -0600
From: "Admin at SSC" <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [Sanskrit] ITRANS version of Shivopaasana Mantra - Nidhana
        Pataye  namaha
To: <sanskrit@cs.utah.edu>
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"

Dear Friends,

 

I am looking for ITRANS version of "Shivopaasana Mantra  - Nidhana Pataye
namaha".

 

Would you please point me to any page / section on sanskritdocuments.org or
any other site?

 

Best Regards,

Vijay Sai

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/private/sanskrit/attachments/20070222/6f34814a/attachment.html
 

------------------------------

_______________________________________________
sanskrit mailing list
sanskrit@cs.utah.edu
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit


End of sanskrit Digest, Vol 45, Issue 3
***************************************

Reply via email to