Send sanskrit mailing list submissions to
        sanskrit@cs.utah.edu

To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
        http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
        [EMAIL PROTECTED]

You can reach the person managing the list at
        [EMAIL PROTECTED]

When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of sanskrit digest..."


Today's Topics:

   1. Subject:  stotra not by Sankara (ramesh dutta)
   2. Re: stotra "kararavindena" sanskrit Digest, Vol 45,       Issue 3
      (suresh maruthi)


----------------------------------------------------------------------

Message: 1
Date: Mon, 26 Feb 2007 10:56:14 -0800 (PST)
From: ramesh dutta <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [Sanskrit] Subject:  stotra not by Sankara
To: sanskrit@cs.utah.edu
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1

namastE
The verse cited appears at the opening of LIlAsuka
BilavamangaLa's KrishnakarNAmRtam.
Regards
Ramesh Dutta

T Ramesh Dutta
2275 Lane Woods Dr
Columbus, OH 43221
(614) 486-4266


 
____________________________________________________________________________________
TV dinner still cooling? 
Check out "Tonight's Picks" on Yahoo! TV.
http://tv.yahoo.com/


------------------------------

Message: 2
Date: Tue, 27 Feb 2007 08:36:40 +0530
From: "suresh maruthi" <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: [Sanskrit] stotra "kararavindena" sanskrit Digest, Vol
        45,     Issue 3
To: sanskrit@cs.utah.edu
Message-ID:
        <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"

Dear Ernest
The stanza is from Balamukunda stotra. There are a few more stanzas as well.
Suresh


On 2/26/07, [EMAIL PROTECTED] <[EMAIL PROTECTED]>
wrote:
>
> Send sanskrit mailing list submissions to
>        sanskrit@cs.utah.edu
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
>        http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
>        [EMAIL PROTECTED]
>
> You can reach the person managing the list at
>        [EMAIL PROTECTED]
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of sanskrit digest..."
>
>
> Today's Topics:
>
>   1. information about english version of Bhasa's Karna Bharam
>      (ryali anupama)
>   2. Lakshmih KAUSTABHA Parijata....... (Thattey)
>   3. Re: Word for symmetry (Shreeni)
>   4. Re: Word for symmetry (r_vani ramakrishnan)
>   5. Symmetry (john welch)
>   6. stotra not by Sankara (Phillip Ernest)
>   7. ITRANS version of Shivopaasana Mantra - Nidhana Pataye    namaha
>      (Admin at SSC)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Sat, 9 Dec 2006 05:42:41 +0000 (GMT)
> From: ryali anupama <[EMAIL PROTECTED]>
> Subject: [Sanskrit] information about english version of Bhasa's Karna
>        Bharam
> To: sanskrit@cs.utah.edu
> Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
>
>    I would like to know any sanskrit site which can provide the english
> translation/version of Bhasa's Karna Bharam in web, if any.
>
> Thank You.
>
>
> ---------------------------------
> Find out what India is talking about on  - Yahoo! Answers India
> Send FREE SMS to your friend's mobile from Yahoo! Messenger Version 8. Get
> it NOW
> -------------- next part --------------
> An HTML attachment was scrubbed...
> URL:
> http://mailman.cs.utah.edu/mailman/private/sanskrit/attachments/20061209/0745c0ee/attachment.html
>
> ------------------------------
>
> Message: 2
> Date: Tue, 02 Jan 2007 15:43:19 +0530
> From: Thattey <[EMAIL PROTECTED]>
> Subject: [Sanskrit] Lakshmih KAUSTABHA Parijata.......
> To: Surin Usgaonkar <[EMAIL PROTECTED]>
> Cc: BGT2 <[EMAIL PROTECTED]>, SGT1 <[EMAIL PROTECTED]>,   PRABHA
>        <[EMAIL PROTECTED]>, BGT1 <[EMAIL PROTECTED]>,
>        sanskrit@cs.utah.edu
> Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
> Content-Type: text/plain; charset="windows-1252"
>
> Dear SurinBhau,
> A few days ago my sister-in-law knowing my interest in Sanskrit asked me
> the etymology / VYUTPATTI of KAUSTUBHA the jewel which came out on churning
> the ocean. Having never thought about it, I was completely flabbergasted. I
> could not answer.
> The word does appear like a TADDHITA to me.
> Could you kindly tell me its VYUTPATTI.
> Also please let me know the complete SHLOKA :: LAKSHMIH KAUSTABHA....
> Recently the ShringeriMath has published a Bhrihad-Dhatu-Roopavali.
> While going through it I noticed that there are several Dhatus from
> Prathama Gana which are very much alive in Marathi but hardly used in
> Sanskrit. What could be the reason?
> Similar observation has been made on the net ( Utah Sanskrit ) by some
> Telugu and Hindi mother-tounged people.
> Finally, for the time being, what would be correct words for shoes and
> boots for domestic conversation?
> Regards,
> Bhalchandra G. Thattey
> Shubham Bhavatu l
> Swalpasya Api Yogasya Trayatay Mahato Bhayat l
>
> -------------- next part --------------
> An HTML attachment was scrubbed...
> URL:
> http://mailman.cs.utah.edu/mailman/private/sanskrit/attachments/20070102/e2a16ca5/attachment.html
>
> ------------------------------
>
> Message: 3
> Date: Tue, 20 Feb 2007 10:26:15 -0600
> From: "Shreeni" <[EMAIL PROTECTED]>
> Subject: Re: [Sanskrit] Word for symmetry
> To: "'J. K. Mohana Rao'" <[EMAIL PROTECTED]>,    <sanskrit@cs.utah.edu>
> Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
> Content-Type: text/plain;       charset="us-ascii"
>
> I would rather think it is 'samarUpa' or if used in a sentence "sAmarUpya"
> because 'tadrUpa' would be a kind of simile and for that matter anything
> that is prefixed with 'tad (he/she/it) '. No ?
>
> Thanks and have a good day.
>
> Shreeni
> (630) 401-2887 (Mobile)
> (630) 837-1730 (Home)
>
>
> -----Original Message-----
> From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]
> On
> Behalf Of J. K. Mohana Rao
> Sent: Sunday, February 18, 2007 12:30 PM
> To: sanskrit@cs.utah.edu
> Subject: [Sanskrit] Word for symmetry
>
> namastE /\
>
> I am trying to find the proper word for the English word symmetry.  I
> found
> the word saushThavaM being used for that purpose.  But I feel this word
> denotes more beauty than symmetry.  I coined a word tAdrUpaM.  This is not
> in the dictionary.  I coined this word based on tAdAtmya (sameness of
> nature).  The repetition of motifs and figures forms an integral part of
> symmetry.  tAdrUpa represents this better than saushThavaM.  I'll be
> grateful for any suggestions.
>
> With kind regards  -  mOhana
>
>
>
>
>
> ____________________________________________________________________________
> ________
> Want to start your own business?
> Learn how on Yahoo! Small Business.
> http://smallbusiness.yahoo.com/r-index
> _______________________________________________
> sanskrit mailing list
> sanskrit@cs.utah.edu
> http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 4
> Date: Wed, 21 Feb 2007 04:30:44 -0800 (PST)
> From: r_vani ramakrishnan <[EMAIL PROTECTED]>
> Subject: Re: [Sanskrit] Word for symmetry
> To: "J. K. Mohana Rao" <[EMAIL PROTECTED]>, sanskrit@cs.utah.edu
> Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
>
> Namaste.
>
> I mean symmetry is similarity and I feel " saadrSyam" may be suitable.
> Hope, our learned Gurus will enlighten it.
> With regards,
> D.Ramakrishnan.
>
> ----- Original Message ----
> From: J. K. Mohana Rao <[EMAIL PROTECTED]>
> To: sanskrit@cs.utah.edu
> Sent: Monday, February 19, 2007 12:00:24 AM
> Subject: [Sanskrit] Word for symmetry
>
>
> namastE /\
>
> I am trying to find the proper word for the English word
> symmetry.  I found the word saushThavaM being used for
> that purpose.  But I feel this word denotes more beauty
> than symmetry.  I coined a word tAdrUpaM.  This is not in
> the dictionary.  I coined this word based on tAdAtmya
> (sameness of nature).  The repetition of motifs and figures
> forms an integral part of symmetry.  tAdrUpa represents
> this better than saushThavaM.  I'll be grateful for any
> suggestions.
>
> With kind regards  -  mOhana
>
>
>
>
>
> ____________________________________________________________________________________
> Want to start your own business?
> Learn how on Yahoo! Small Business.
> http://smallbusiness.yahoo.com/r-index
> _______________________________________________
> sanskrit mailing list
> sanskrit@cs.utah.edu
> http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
>
>
>
>
> ____________________________________________________________________________________
> Don't get soaked.  Take a quick peak at the forecast
> with the Yahoo! Search weather shortcut.
> http://tools.search.yahoo.com/shortcuts/#loc_weather
> -------------- next part --------------
> An HTML attachment was scrubbed...
> URL:
> http://mailman.cs.utah.edu/mailman/private/sanskrit/attachments/20070221/d46a489b/attachment.html
>
> ------------------------------
>
> Message: 5
> Date: Thu, 22 Feb 2007 08:21:59 +1100 (EST)
> From: john welch <[EMAIL PROTECTED]>
> Subject: [Sanskrit] Symmetry
> To: sanskrit@cs.utah.edu
> Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
>
> I'm a parasite looking for info. The Celtic coircethairchuir means "right.
> 4. break to pieces,turn" and is seen as "4-angled arrangement", the proper
> design of 4 right angles. This is evident in Persian mihr temples with 4
> corner-pillars on a square floor-plan, as also at the Tomb of Xerxes and
> Angkor Wat. Is this the idea of Ss. symmetry and are there religious aspects
> to it?
> John
>
> Send instant messages to your online friends http://au.messenger.yahoo.com
> -------------- next part --------------
> An HTML attachment was scrubbed...
> URL:
> http://mailman.cs.utah.edu/mailman/private/sanskrit/attachments/20070222/a8303dae/attachment.html
>
> ------------------------------
>
> Message: 6
> Date: Thu, 22 Feb 2007 10:10:00 +0000 (GMT)
> From: Phillip Ernest <[EMAIL PROTECTED]>
> Subject: [Sanskrit] stotra not by Sankara
> To: sanskrit@cs.utah.edu
> Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
>
> Dear lists, a friend of mine remembers this stanza as the first of a
> stotra of Sankara.  I have not been able to find it anywhere in any of the
> strotras of Sankara (or pseudo-Sankara), and am told by a Sanskritist here
> that it is in fact not from a stotra that is commonly attributed to Sankara,
> but she did not know where the stotra might be found.  Does anyone know?
>
> karAravindena padAravindam
> mukhAravinde vinivezayantam/
> vaTasya patrasya puTe zayAnaM
> bAlaM mukundaM manasA smarAmi//
>
> Many thanks.
>
> Phillip Ernest
> Pune
>
>
>
> ---------------------------------
> Here?s a new way to find what you're looking for - Yahoo! Answers
> -------------- next part --------------
> An HTML attachment was scrubbed...
> URL:
> http://mailman.cs.utah.edu/mailman/private/sanskrit/attachments/20070222/297c88e7/attachment.html
>
> ------------------------------
>
> Message: 7
> Date: Thu, 22 Feb 2007 22:48:45 -0600
> From: "Admin at SSC" <[EMAIL PROTECTED]>
> Subject: [Sanskrit] ITRANS version of Shivopaasana Mantra - Nidhana
>        Pataye  namaha
> To: <sanskrit@cs.utah.edu>
> Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
> Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
>
> Dear Friends,
>
>
>
> I am looking for ITRANS version of "Shivopaasana Mantra  - Nidhana Pataye
> namaha".
>
>
>
> Would you please point me to any page / section on sanskritdocuments.orgor
> any other site?
>
>
>
> Best Regards,
>
> Vijay Sai
>
> -------------- next part --------------
> An HTML attachment was scrubbed...
> URL:
> http://mailman.cs.utah.edu/mailman/private/sanskrit/attachments/20070222/6f34814a/attachment.html
>
> ------------------------------
>
> _______________________________________________
> sanskrit mailing list
> sanskrit@cs.utah.edu
> http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
>
>
> End of sanskrit Digest, Vol 45, Issue 3
> ***************************************
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/private/sanskrit/attachments/20070227/859c5ac8/attachment.html
 

------------------------------

_______________________________________________
sanskrit mailing list
sanskrit@cs.utah.edu
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit


End of sanskrit Digest, Vol 45, Issue 5
***************************************

Reply via email to