[NTG-context] Re: Japanese

2024-03-14 Thread Otared Kavian
eaking womewhat strangely, but now the > spaces between words in the output are as I intended them to be (I should > also Thank Wolfgang Schuster for his insight with the \script[nihongo], and > indeed Hans for fixing so quickly the slightest bug). > > It is really a great plea

[NTG-context] Re: Japanese

2024-03-14 Thread Emanuel Han via ntg-context
n words in the output are as I intended them to be (I should > also Thank Wolfgang Schuster for his insight with the \script[nihongo], and > indeed Hans for fixing so quickly the slightest bug). > It is really a great pleasure to be in this community where help comes from > everyone and

[NTG-context] Re: Japanese

2024-03-13 Thread Otared Kavian
lines were breaking womewhat strangely, but now the spaces between words in the output are as I intended them to be (I should also Thank Wolfgang Schuster for his insight with the \script[nihongo], and indeed Hans for fixing so quickly the slightest bug). It is really a great ple

[NTG-context] Re: Japanese

2024-03-02 Thread Wolfgang Schuster
cond example file japanese.tex there is a font feature to create half sized parentheses etc. which isn't supported yet by ConTeXt's mechanism for japanese and in case your willing to improve it this should be taken care of as well. Wolfgang \definefontfeature [halt] [halt=yes] \starttext \s

[NTG-context] Re: Japanese

2024-03-01 Thread Emanuel Han via ntg-context
r your suggestions and contributions to the wiki. > > > > I don't intend to nag, but when looking at what ConTeXt is producing, I > > need to state that the result is still far away from a properly typeset > > Japanese text. > > So the nihongo script which comes with

[NTG-context] Re: Japanese

2024-02-29 Thread luigi scarso
ay from a properly typeset > Japanese text. > > So the nihongo script which comes with ConTeXt handles *line breaks / > line wrapping*. But the line break rules defined in it need a rework, > because they don't follow the standards. The standards are documented he

[NTG-context] Re: Japanese

2024-02-29 Thread Jeong Dal via ntg-context
Thank you all for your suggestions and contributions to the wiki. > > I don't intend to nag, but when looking at what ConTeXt is producing, I need > to state that the result is still far away from a properly typeset Japanese > text. > > So the nihongo script which comes with Con

[NTG-context] Re: Japanese

2024-02-28 Thread Wolfgang Schuster
the nihongo script which comes with ConTeXt handles *line breaks / line wrapping*. But the line break rules defined in it need a rework, because they don't follow the standards. The standards are documented here: https://www.w3.org/TR/jlreq/#possibilities_for_linebreaking_between_characters

[NTG-context] Re: Japanese

2024-02-28 Thread Emanuel Han via ntg-context
Thank you all for your suggestions and contributions to the wiki. I don't intend to nag, but when looking at what ConTeXt is producing, I need to state that the result is still far away from a properly typeset Japanese text. So the nihongo script which comes with ConTeXt handles line breaks

[NTG-context] Re: Japanese

2024-02-28 Thread Jean-Pierre Delange
Dalyoung, Thank you very much for your insight. I downloaded the Noto Serif JP fonts and set up a fontfamily as you indicated, by adding \setscript[nihongo] which solves a problem I had with line breakings. And everything works smoothly! So, for the mail archive, here is what I have and what

[NTG-context] Re: Japanese

2024-02-28 Thread Henning Hraban Ramm
Am 28.02.24 um 08:34 schrieb Otared Kavian: Dear Dalyoung, Thank you very much for your insight. I downloaded the Noto Serif JP fonts and set up a fontfamily as you indicated, by adding \setscript[nihongo] which solves a problem I had with line breakings. And everything works smoothly! So

[NTG-context] Re: Japanese

2024-02-27 Thread Otared Kavian
Dear Dalyoung, Thank you very much for your insight. I downloaded the Noto Serif JP fonts and set up a fontfamily as you indicated, by adding \setscript[nihongo] which solves a problem I had with line breakings. And everything works smoothly! So, for the mail archive, here is what I have

Re: [NTG-context] Chinese typesetting with macOS font. Which one is a good choice?

2023-06-04 Thread 李延瑞
Gerben Wierda via ntg-context 于2023年6月2日周五 19:37写道: > For Japanese I currently use > > \startsetups [japanese] > \setscript [nihongo] > \stopsetups > \setuplanguage [ja] [setups=japanese] > \definefallbackfamily > [archimate] > [ss] > [Hiragino Sans] >

[NTG-context] Chinese typesetting with macOS font. Which one is a good choice?

2023-06-02 Thread Gerben Wierda via ntg-context
For Japanese I currently use \startsetups [japanese] \setscript [nihongo] \stopsetups \setuplanguage [ja] [setups=japanese] \definefallbackfamily [archimate] [ss] [Hiragino Sans] [preset=range:japanese, tf=style:W3, it=style:W3, bf=style:W5, bi=style:W5, force=yes

Re: [NTG-context] Flushright problems with Japanese

2023-05-16 Thread Gerben Wierda via ntg-context
= > \definefallbackfamily > [archimate] > [ss] > [Hiragino Sans] > [preset=range:japanese, >tf=style:W3, >it=style:W3, >bf=style:W5, >bi=style:W5, >force=yes] > > \definefontfamily [archimate] [ss] [Optima] > > \setup

Re: [NTG-context] Flushright problems with Japanese

2023-05-15 Thread 李延瑞
[Hiragino Sans] > [preset=range:japanese, >tf=style:W3, >it=style:W3, >bf=style:W5, >bi=style:W5, >force=yes] > > \definefontfamily [archimate] [ss] [Optima] > > \setupbodyfont[archimate] > > \startsetups [japanese] > \set

[NTG-context] Flushright problems with Japanese

2023-05-15 Thread Gerben Wierda via ntg-context
=style:W5, force=yes] \definefontfamily [archimate] [ss] [Optima] \setupbodyfont[archimate] \startsetups [japanese] \setscript [nihongo] \stopsetups \setuplanguage [ja] [setups=japanese] \mainlanguage [ja] \starttext \setupindenting[none] \setupindenting[no] \framed[width=\textwidth,frame=off

Re: [NTG-context] Linebreaking in Japanese in ConTeXt

2023-05-01 Thread Henning Hraban Ramm via ntg-context
Am 30.04.23 um 12:42 schrieb Wolfgang Schuster via ntg-context:     \startmode [JA]         \setscript [nihongo]         \mainlanguage [ja]     \stopmode Shouldn’t that be \startmode[*ja], i.e. make it depend on the current language using the system mode? Hraban

Re: [NTG-context] Linebreaking in Japanese in ConTeXt

2023-04-30 Thread Wolfgang Schuster via ntg-context
CJK JP] \definetypeface   [noto-jp] [mm] [math] [pagella] [default] \setupbodyfont [noto-jp] \mainlanguage [ja] \setscript [nihongo] Thank you. How do I change that in my setup? My setup is creating the same stuff in different languages from XML input (LMTX using lua and METAPOST), which means I need to

Re: [NTG-context] Linebreaking in Japanese in ConTeXt

2023-04-30 Thread Gerben Wierda via ntg-context
gt; \setupbodyfont [noto-jp] > > \mainlanguage [ja] > > \setscript [nihongo] Thank you. How do I change that in my setup? My setup is creating the same stuff in different languages from XML input (LMTX using lua and METAPOST), which means I need to adapt the following setup

Re: [NTG-context] Linebreaking in Japanese in ConTeXt

2023-04-30 Thread Wolfgang Schuster via ntg-context
. The main points are     1. to use a font which is suitable for japanese, e.g. Noto Serif/Sans CJK JP and     2. enable line breaking with \setscript[nihongo]. The \mainlanguage setting is only needed to get japanese labels for chapter, float titles etc. When you have a document with mixed

Re: [NTG-context] Getting started with Japanese

2022-07-10 Thread Wolfgang Schuster via ntg-context
with Japanese in LMTX (on macOS). 1. You need a font to typeset japanese. 2. Add \setscript[nihongo] to your document to enable line breaks. begin example \definefontfamily [noto-cjk-jp] [serif] [Noto Serif CJK JP]   [it={style:regular,features:{*,slanted}},    bi={style:bold,features:{*,slanted

[NTG-context] [***SPAM***] Error can't define..

2013-06-12 Thread d.henman
I think this is a unicode math font. Can I fix this by downloading the proper font? If so please tell me where I can find it. partial current setting: -- \usemodule[simplefonts] \mainlanguage[ja] \language[ja] \setscript[nihongo]% unknown if need

[NTG-context] [***SPAM***] Error can't define..

2013-06-12 Thread hwitloc
I think this is a unicode math font. Can I fix this by downloading the proper font? If so please tell me where I can find it. partial current setting: -- \usemodule[simplefonts] \mainlanguage[ja] \language[ja] \setscript[nihongo]% unknown if need

Re: [NTG-context] [***SPAM***] Error can't define..

2013-06-12 Thread Wolfgang Schuster
[nihongo]% unknown if need or not %\definefont [kanjikana] [name:ipaexmincho] % for just a few characters try this \setmainfont[ipaexm] %changing this to mincho didn't change still used ipaexm I read somewhere that latinmodernmath-regular.otf was deleted from the system

Re: [NTG-context] [***SPAM***] \setscript blocking \hskip functionality

2013-04-13 Thread Hans Hagen
On 4/13/2013 4:44 AM, hwit...@gmail.com wrote: I found that using \setscript{nihongo} breaks the functioning of \hskip. Here is a minimal example. MKIV required. Text source is UTF-8 encoded text. In the first case without \setscript the Japanese \hskip properly functions, but just after

[NTG-context] [***SPAM***] \setscript blocking \hskip functionality

2013-04-12 Thread hwitloc
I found that using \setscript{nihongo} breaks the functioning of \hskip. Here is a minimal example. MKIV required. Text source is UTF-8 encoded text. In the first case without \setscript the Japanese \hskip properly functions, but just after the \setscript macro it fails (without err

Re: [NTG-context] [***SPAM***] Some guidance please to get Asian Character

2013-03-14 Thread hwitloc
] \setmainfont[Meiryo] % replace Meiryo with a font available on your system \setscript[nihongo] \starttext Hello, World! 世界、今日は! \stoptext Wolfgang

Re: [NTG-context] [***SPAM***] Some guidance please to get Asian Character

2013-03-11 Thread Wolfgang Schuster
[simplefonts] \setmainfont[Meiryo] % replace Meiryo with a font available on your system \setscript[nihongo] \starttext Hello, World! 世界、今日は! \stoptext Wolfgang ___ If your question is of interest to others as well, please

Re: [NTG-context] Asian Language Support

2012-05-08 Thread KUROKI Yusuke
=kana,language=jan] \testfont \starttext \startscript[nihongo] \startlines 国、『国』、『国』、『国』、『国』、『国』、 \hbox to 3em{国、『国』、『国』、『国』、『国』、『国』、} 国:国:国:国:国:国:国:国:国:国 \hbox to 3em{国:国:国:国:国:国:国:国:国:国} \stoplines \stopscript \stoptext A question for Yusuke: what script name should we use? More (simple

Re: [NTG-context] Asian Language Support

2012-05-08 Thread Hans Hagen
, but we need to rethink 'kanji' is most appreciate or not. we use hangul for korean and hanzi for chinese so kanji sounds ok to me but in fact there a bit more to it, currently we have \definescript[hangul] [method=hangul] \definescript[hanzi] [method=hanzi] \definescript[nihongo] [method=nihongo

Re: [NTG-context] Asian Language Support

2012-05-07 Thread Hans Hagen
] % \enabletrackers[scripts.injections] \enabletrackers[scripts.details] % \definefont[testfont][heiseikakugostd-w5][script=kana,language=jan] \definefont[testfont][heiseiminstd-w3] [script=kana,language=jan] \testfont \starttext \startscript[nihongo] \startlines 国、『国』、『国』、『国』、『国

Re: [NTG-context] Asian Language Support

2012-05-07 Thread KUROKI Yusuke
] % \definefont[testfont][heiseikakugostd-w5][script=kana,language=jan] \definefont[testfont][heiseiminstd-w3] [script=kana,language=jan] \testfont \starttext \startscript[nihongo] \startlines 国、『国』、『国』、『国』、『国』、『国』、 \hbox to 3em{国、『国』、『国』、『国』、『国』、『国』、} 国:国:国:国:国:国:国