ODLUCUJUCI PRILOG HISTORIOGRAFIJI ZA DEMISTIFIKACIJU DIJELA SREBRENICKE TRAGEDIJE

(analiza br. 3)

by Emil VLAJKI

 U toku deset godina kampanje o masakru muslimana od strane Srba u Srebrenici, u javnosti je o tom navodnom dogadjaju stvorena slijedeca predstava:

 ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Srbi su 11. jula 1995. godine usli u Srebrenicu (“osvojili je”), gdje je bilo vise od cetrdeset tisuca ljudi, odvojili su vojno sposobne muskarce od zena i djece. Ove potonje su autobusima poslali na muslimanski teritorij, a muskarce, u broju od oko osam hiljada, su hladnokrvno pobili.

Jedan od glavnih “dokaza” za ovakvu sliku dogadjaja bili su americki satelitski snimci na kojima se, uzgred receno, nista od toga nije moglo vidjeti.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 Ovakva slika je apsolutno netocna, neistinita, lazna. Nikakvog znacajnijeg odvajanja regrutno sposobnih muskaraca (mozda svega par stotina) od zena i djece nije bilo iz jednostavnog razloga, sto takvih muskaraca (osim malog broja njih), kada su Srbi usli u Srebrenicu, nije ni bilo!!!

 Naime, 10 jula, dan uoci konacnog ulaska Srba u Srebrenicu, petnaest tisuca (15 000) regrutno sposobnih muskaraca-muslimana od kojih je trecina bila naoruzana, napustili su njihove zene i djecu, formirali (pro)bojnu kolonu koja se pokusala slijedecih dana dokopati muslimanskih teritorija!!!

 Sto se je desilo u toku proboja, to je vec druga prica i ne spada u predmet ovog priloga i, naravno, ne iskljucuje naknadne zlocine Srba nad zarobljenim regrutno sposobnim muslimanima.

Ali, ponovimo, stvorena medijska slika o hladnokrvnom masakru osam hiljada muslimanskih regrutno sposobnih muskaraca-civila koji su bili ostali u Srebrenici i bezdusno odvojeni od njihovih zena i djece (osim u malom broju slucajeva) od strane Srba je lazna.

 U prilog ovome navodimo dokument iz tog perioda napisan i proslijedjen Ujedinjenim Nacijama od strane Tadeusza Mazowieckog koji je u tom trenutku bio specijalni izaslanik-izvjestitelj ove svjetske institucije za bivsu Jugoslaviju.

Ova licnost, bivsi poljski premijer, koji nije dugo ostao na vlasti ali je bio apsolutno prihvatljiv za SAD i UN i aktivno ucestvovao u demonizaciji Srba u periodu 1991-95, bio je apsolutno kredibilan za Zapad, uzivao je puno povjerenje Zapada. Posto je konstantno, na svaki nacin nastojao da ocrni Srbe, u njegov izvjestaj upucen Ujedinjenim Nacijama se ni na koji nacin ne moze sumnjati.

Evo nekih njegovih navoda iz naznacenog dokumenta (Sonja Biserko, Zbornik radova, Svedocanstva 22, Helsinski komitet, Beograd 2005):

 MASOVNA I POJEDINACNA LIKVIDACIJA CIVILA

IZVEŠTAJ TADEUŠA MAZOVJECKOG

22. AVGUST 1995

UJEDINJENE NACIJE

Vece za ekonomska i soc.alna pitanja

E/CN.4/1996/9

22. august 1995.

Original: Engleski

Komisija i za ljudska prava

Pedeset i prva sjednica

Tacka 12. privremenog dnevnog reda

 

1.Uvod Sonje Biserko i njena “objektivnost” u odnosu na Srbe (kurzivi su moji)

Tadeuš Mazovjecki, spec.alni izvjestilac Komisije za ljudska prava UN, pratio je sistematski i intenzivno kršenja ljudskih prava i sloboda na podrucju bivše Jugoslavije, a posebno u Bosni i Hercegovini, gdje je velikosrpski agresor izvršio agresiju, genocid i druge oblike zlocina. U svojim je izvještajima znacajnu pacnju posvetio Srebrenici, iznoseci brojne cinjenice o zlocinima nad Bošnjacima u toku 1993...U ovom izvještaju Mazovjecki, izmedu ostalog, iznosi cinjenice o zlocinima velikosrpskog agresora u Srebrenici jula 1995.: zlocini u Srebrenici i Potocarima, zatim prilikom deportac.e civilnog stanovništva na putu Potocari – Kladanj, masovna i pojedinacna pogubljenja, silovanja i dr. Mazovjecki dokumentuje genocid nad Bošnjacima u Srebrenici. S tim u vezi, on govori i o razdvajanju muškaraca od cena i djece u Potocarima, stradanju cena, djece i staraca prilikom deportac.e, masovnim i pojedinacnim pogubljenjima civila u Kravici, Konjevic Polju i Novoj Kasabi, posebno u pokušaju proboja na slobodnu teritoriju (S. B. vjerovatno misli na podrucja pod kontrolom muslimana, E. V.); (stalna granatiranja, napadi i ub.anja iz zasjeda, upadi u minska polja, itd, itd.). Iznoseci cinjenice o zlocinima Mazovjecki, zakljucuje da “postoje znacajni neposredni i posredni dokazi koji ukazuju da su se desila pogubljenja po kratkom postupku, i pojedinaca i malih grupa ljudi”.

 

2. Kljucni dijelovi teksta Mazowieckog

SREBRENICA

A. Opce primjedbe

4. Ovaj izvještaj se zasniva na nalazima misije specijalnog

izvjestioca prilikom posjete Tuzli, od 22.-24, jula 1995. kao i

istrage koju je provelo osoblje Centra za ljudska prava, vezano za

komponentu civilnih pitanja mirovnih snaga Ujedinjenih nacija

(UNPF). Istraživanje ukljucuje intervjue vodene sa raseljenim

licima i razgovore sa pojedincima iz podrucja Tuzle, ukljucujuci

predstavnike kantonalnih i opcinskih vlasti, lokalnih medicinskih

ustanova i clanova srpske zajednice. Takoder, kontaktiran je bezbroj

medunarodnih organizacija i lokalnih nevladinih organizacija aktivnih

u tom podrucju, ukljucujuci Ured Visokog komesarijata za izbjeglice

pri Ujedinjenim nacijama (UNHCR), Medunarodni komitet crvenog

križa, Ljekari bez granica (Belgija), Posmatracka misija Evropske

zajednice i Helsinška skupština gradana. Primljene su informacije od

nekoliko novinara. Uz to, ovaj izvještaj se zasniva na intervjuima sa

mirovnjacima Zaštitnih snaga Ujedinjenih nacija (UNPROFOR) koji

su bili prisutni u Potocarima i Srebrenici kada su se opisani dogadaji

u Srebrenici desili.

Tragicna odiseja muslimanskog naroda u srebrenici, zapocela je padom Enklave, u utorak 11. jula 1995. Izgon cjelokupne

muslimanske populacije, procjene govore izmedu 38.000 i 42.000 poprimio je sljedece oblike:

Jedna grupa koja se sastojala, uglavnom, od žena, male djece i nekoliko osoba neregrutne starosne dobi, otišlo je iz Srebrenice u

štab Zaštitnih snaga Ujedinjenih nacija (UNPROFOR) koji se nalazio u Potocarima. Ostali su tamo kratko vrijeme prije nego su nasilno

odvezeni autobusima na borbenu liniju prilikom evakuacije koje su organizovale snage bosanskih Srba.

Bolesni i ranjenici su prvo odvezeni u Potocare, a zatim evakuirani na liniju fronte vozilima medicinskog konvoja UNPROFOR, koji su organizovale snage bosanskih Srba.

Grupa, koja se sastojala, uglavnom, od muškaraca regrutne starosne dobi, sakupljena je u kolonu i krenula pješke na put, dugacak najmanje nekoliko dana od Srebrenice do linije fronta...

 

B. Situacija u Srebrenici

7. Žestoko bombardovanje enklave Srebrenice zapocelo je u cetvrtak 6. jula, a do sl.edeceg utorka snage bosanskih Srba ušle su

u grad. Do tada je vec hiljade žena i djece stiglo u bazu UNPROFOR, tražeci zaštitu. Malo je bilo muškaraca u ovoj masi. Baza koja je uzavrela

od ljudi, granatirana je popodne. Ljudi su vrištali i plakali na kapiji, a izvještaji govore da je bilo žrtava i da je ub.ena najmanje jedna osoba.

8. Zapocela je evakuac.a ovih ljudi, od kojih su neke odvezli pripadnici UNPROFOR u Potocare na pet kamiona, a ostali su pješke

išli za njima. Skoro 95 odsto lica ovog egzodusa sastojalo se od žena, djece i starjiih osoba. Putovanje do Potocara opisano je kao potpuni haos, u kojem su ljudi visili sa strana kamiona i padali od iscrpljenosti zbog vrucine i teških uslova. Ranjeni iz bolnice su, takode, evakuirani u Potocare...

 

F. Putovanje pješke

Muškarci regrutne dobi iz Srebrenice skupili su se na brežuljku Buljim-Jaglic, u neposrednoj blizini grada u ponedjeljak 11. jula. Formirali su vrlo veliku kolonu od 15.000 lica koja je krenula iz grada prema teritoriji pod kontrolom Bosanske vlade. Kolona se, uglavnom, sastojala od muškaraca civila. Izmedu 3.000 i 4.000 bilo je naoružano, a prema izvještajima, oko 10.000 nenaoružano. Malo je bilo žena i djece u toj grupi.

30. Ova kolona, sa dva ili tri lica u redu, pružala se nekoliko kilometara. Izvještaji govore da su naoružani ljudi bili rasporedeni na celu, zatim grupa ranjenika, onda civila i, konacno grupa naoružanih ljudi. Takode je bilo naoružanih ljudi koji su bili raštrkani sa strana kolone. 31. U toku putovanja ova kolona se prekidala na mnogo manjih grupa. Kasn.e, kako se putovanje nastavilo, ove male grupe su se pridruživale ostalim grupama i putovali su zajedno. Teško je ustanoviti jasan niz dogadaja, pošto je toliki broj ljudi bio ukljucen u grupe koje su se stalno formirale i c.epale. Izvještaji svjedoka na taj nacin tece da daju dio po dio slike onoga šta se dogadalo.

32. Preživjeli sa ovog putovanja govore o napadima i zasjedama koje su postavljale snage bosanskih Srba grupama sastavljenim, uglavnom, od civila...

2 Pitanje da li su ovo bili vojni napadi protiv civila zapravo je kljucno u pravnom smislu. Da bi se uspostavilo kršenje medunarodnog humanitarnog prava takvi napadi moraju biti protiv civila. Napadi protiv boraca dozvoljavaju se u toku normalnog ratovanja. Ovim se namece problem vezan za ovu situaciju, pošto se pocetna kolona, i kasnije pokidane grupe, sastojala od mješavine civila i boraca.

Zato bi trebalo odrediti, na bazi jednog po jednog slucaja, da li se svaki pojedini napad na neku grupu smatra kršenjem medunarodnog humanitarnog prava...

 

 

EVO I KLJUCNIH CITATA IZ  ENGLESKOG TEKSTA

UNITED

NATIONS

 

Social Distr.

Council

GENERAL

E/CN.4/1996/9

22 August 1995

Original: ENGLISH

COMMISSION ON HUMAN RIGHTS

Fifty-second session

Item 10 of the provisional agenda

 SREBRENICA

 A. General Remarks

 This report is based on the findings of a mission of the Special Rapporteur to Tuzla from 22 to 24 July 1995, as well as an investigation conducted by staff of the Centre for Human Rights in conjunction with the Civil Affairs component of the United Nations Peace Forces (UNPF). This investigation involved interviews with displaced persons and discussions with individuals from the Tuzla region, including representatives of cantonal and municipal authorities, local medical institutions and members of the Serb community. Numerous international organizations and local non-governmental organizations active in the area were also contacted, including the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the International Committee of the Red Cross, Médecins sans frontières (Belgium), the European Community Monitoring Mission, the Tuzla Citizens Forum, and the Helsinki Citizens Assembly. Information was received from a number of journalists. In addition, this report is based on information obtained from interviews with United Nations Protection Force (UNPROFOR) peacekeepers who were present in Potocari and Srebrenica at the time the events described in the report took place.

 The tragic odyssey of the Muslim people of Srebrenica began with the fall of the enclave on Tuesday 11 July 1995. The expulsion of the entire Muslim population, estimated at between 38,000 and 42,000, took the following forms:

 A group of mainly women, children and some non-draft age men went from Srebrenica to the United Nations Protection Force (UNPROFOR) headquarters at Potocari. They remained there for a short period before being forcibly removed by bus to the confrontation line in an evacuation organized by the Bosnian Serb forces. The sick and wounded were transported to Potocari for an initial period and then evacuated to the confrontation line in a medical convoy of UNPROFOR vehicles organized by the Bosnian Serb forces.

 A group of mainly draft-age men assembled in a large column and embarked on a journey at least several days from Srebrenica to the confrontation line on foot…

 B. The situation in Srebrenica

 Bombardment of the enclave of Srebrenica began in earnest on Thursday 6 July and by the following Tuesday, the Bosnian Serb forces had advanced into the town. By this time, thousands of women and children had arrived at the UNPROFOR compound seeking protection. There were few men in this crowd. The compound, which was swarming with people, was shelled in the afternoon. People were screaming and crying at the gate, and there were reports of casualties and at least one person killed.

 An evacuation of these people took place whereby some were driven by UNPROFOR personnel to Potocari in five trucks and the rest followed on foot. Almost 95 per cent of this exodus was comprised of women, children and the elderly…

 

F. The journey on foot

 The draft age men of Srebrenica assembled at a hill, Buljim Jaglic, very close to the town on Monday 10 July. They formed part of a very large column of about 15,000 persons which headed out of the town towards Bosnian Government territory. The column was predominantly composed of men. They were mostly civilians. Between 3,000 and 4,000 were reported to be armed and approximately 10,000 unarmed. There were a few women and children in the group.

 This column, spanned two or three persons across and stretched back several kilometres. Reports state that it was arranged with armed men in front, then a group of wounded people, then the civilians, and finally a group of armed men. There were also some armed men scattered at the sides of the column.



YAHOO! GROUPS LINKS




Одговори путем е-поште