Desconeixo la traducció de "índigo" en castellà, potser sigui indi, però si el terme no ha de ser 100% exacte també hi pots posar  lapislàtzuli, si bé jo no hi veig massa la diferència entre l'un i l'altre :)


El 31/01/2006, a las 12:11, Toni Hermoso Pulido escribió:

Hola,

a partir de la traducció del Jmol:
m'he trobat amb uns quants dilemes pel que fa a la traducció de noms de
colors al català. En particular -> «indigo», que en castellà he vist
traduït com «añil». Hi ha algun equivalent en català?

Per altra banda, algú coneix algun recurs amb noms de colors en
diferents llengües (on hi sigui el català), malgrat sovint no sigui
possible una traducció directa.

Ref:

Salut!

-- 
* Toni Hermoso Pulido
------------------------------------------------------
   gpg: B67B43DC



Respondre per correu electrònic a