حاليا أختار البرامج حسب تقدري الشخصي، ببساطة البرامج التي تتي مع أوبونتو
ولكن ليست جزء من جنوم رسميا، ذات أولوية عالية لأوبونتو لأنها غالبا لن
تترجم في جنوم. مثلا مدير التحديثات.

يفترض أن نجمع قائمة بهذه البرامج، لكن لم أجد وقتا لهذا.
بالمناسبة نريد شخص يتطوع لكتابة صفحة عن كيفية الاشتراك في الترجمة، تخبر
المترجم أن:
* يقرأ وثائق الترجمة (في عربايز حاليا)
* يشترك في القائمة البريدية  (أو أي منتدى للحوار بين المترجمين سيحل محلها)
* يرسل رسالة يقدم نفسه، خبراته السابقة، مناطق اهتمامه الخ
* يقدم طلب الانضمام لمشروع الترجمة في لنشباد

فأنا أتلقى العديد من الطلبات أسبوعيا ولا أجد الوقت للرد على كل شخص على
حدة، مما ينتهي إلى تركها معلقة.
بعد كتابة هذا سأضع رابط له في صفحة المشروع في لنشباد.

السلام عليكم
 خالد
On Tue, Aug 05, 2008 at 12:12:33AM +0300, Jad/Hakam madi wrote:
> هل لدينا شيء مثل ذالك ؟ ام على المتطون ترجمه اي شيء بطريقه عشوائه ؟
> هل لدينا طريقه عمل معينه نستطيع طرحها للمتطوع الجديد ؟
> 
> -- 
> Your Freedom is worth more than you think. Take advantage of it while
> you can.
> 
> http://Ubuntu.com/ Linux for Human Beings
> http://Nashmi.org/ Ubuntu Jordan LoCo
> Mobile: 962 77 7795404
> Skype: jadmadi
> 1024D/1BC049D2
> CBBB C94C 7F28 8F65 1696 CF01 82DD 2C87 1BC0 49D2
> -- 
> Ubuntu-l10n-ara mailing list
> Ubuntu-l10n-ara@lists.ubuntu.com
> Modify settings or unsubscribe at: 
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ara

-- 
 Khaled Hosny
 Arabic localizer and member of Arabeyes.org team

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

-- 
Ubuntu-l10n-ara mailing list
Ubuntu-l10n-ara@lists.ubuntu.com
Modify settings or unsubscribe at: 
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ara

رد على