This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

x2go pushed a commit to branch master
in repository x2goclient.

commit 488813d16e5fee4556573ca8371811c8e14adb3e
Author: Mihai Moldovan <io...@ionic.de>
Date:   Mon Oct 23 04:58:08 2017 +0200

    res/i18n/x2goclient_fi.ts: various fixups for Finnish translation file.
---
 debian/changelog          |  1 +
 res/i18n/x2goclient_fi.ts | 14 +++++++-------
 2 files changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 8f86a8e..f8c4a55 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -233,6 +233,7 @@ x2goclient (4.1.1.0-0x2go1) UNRELEASED; urgency=medium
     - res/i18n/x2goclient_nl.ts: remove obsolete comments (leading to problems
       when regenerating translation files.)
     - res/i18n/x2goclient_*.ts: regenerate translations.
+    - res/i18n/x2goclient_fi.ts: various fixups for Finnish translation file.
   * x2goclient.spec:
     - Respect %{optflags} and pass QMAKE_STRIP=: to fix missing debug info
       issues.
diff --git a/res/i18n/x2goclient_fi.ts b/res/i18n/x2goclient_fi.ts
index e20aae1..3323180 100644
--- a/res/i18n/x2goclient_fi.ts
+++ b/res/i18n/x2goclient_fi.ts
@@ -1035,17 +1035,17 @@ Muutama standardiasennuksia löytyy täältä:
     <message>
         <location filename="../../src/help.cpp" line="161"/>
         <source>Use broker credentials as session user/password credentials 
when using broker mode with broker authentication. Currently only affects 
direct RDP sessions.</source>
-        <translation>Käytä brokerin tunnus/salasana -tunnistautumistietoja kun 
olet broker -moodissa.Käytössä vain RDP istunnoissa.</translation>
+        <translation>Käytä brokerin tunnus/salasana-tunnistautumistietoja kun 
olet broker-moodissa.Käytössä vain RDP istunnoissa.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/help.cpp" line="162"/>
         <source>Use a custom/branded background image (SVG format) for X2Go 
Client&apos;s main window. If a directory is given, will randomly pick an SVG 
file inside of it.</source>
-        <translation>Käytä räätälöitya taustakuvaa (SVG) X2Go -clientissä. Jos 
hakemisto annettu, käytetään satunnaisesti löydettyä kuvaa sen 
sijasta.</translation>
+        <translation>Käytä räätälöitya taustakuvaa (SVG) X2Go-clientissä. Jos 
hakemisto annettu, käytetään satunnaisesti löydettyä kuvaa sen 
sijasta.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/help.cpp" line="163"/>
         <source>Use a custom icon (SVG format) for additional branding to 
replace the default in the lower left corner of X2Go Client&apos;s main 
window.</source>
-        <translation>Käytä omaa ikonia (SVG) oletuksen sijasta X2Go -clientin 
ikkunaan alakulmassa.</translation>
+        <translation>Käytä omaa ikonia (SVG) oletuksen sijasta X2Go-clientin 
ikkunaan alakulmassa.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1928,8 +1928,8 @@ Halutako keskeyttää?
         <source>It&apos;s highly recommended to change the color depth of your 
display to %n bit(s) and restart your X.Org Server before you reconnect to this 
X2Go session.</source>
         <comment>%n will be replaced with a number</comment>
         <translation>
-            <numerusform>Vaihda värikartta näytölläsi %n -bittiseksi ja 
käynnistä X.Org server uudelleen ennenkuin käynnistät uudelleen X2Go 
-istunnon.</numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform>Vaihda värikartta näytölläsi %n bittiseksi ja 
käynnistä X.Org server uudelleen ennenkuin käynnistät uudelleen 
X2Go-istunnon.</numerusform>
+            <numerusform>Vaihda värikartta näytölläsi %n bittiseksi ja 
käynnistä X.Org server uudelleen ennenkuin käynnistät uudelleen 
X2Go-istunnon.</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
@@ -2043,7 +2043,7 @@ Lähetä virheraportti kuten ohjeistettu sivulla &lt;a 
href=&quot;http://wiki.x2
     <message>
         <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6156"/>
         <source>Check session settings and ensure that selected client is 
installed on your system.</source>
-        <translation>Tarkista istunnon asetukset ja varmista että client 
-ohjelma on asennettu työasemaasi.</translation>
+        <translation>Tarkista istunnon asetukset ja varmista että 
client-ohjelma on asennettu työasemaasi.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6256"/>
@@ -4131,7 +4131,7 @@ Käytätkö X2Go-ohjelmaa piilomoodissa?</translation>
     <message>
         <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="87"/>
         <source>Values ranging from &lt;b&gt;0&lt;/b&gt; to 
&lt;b&gt;65535&lt;/b&gt; are allowed.&lt;br /&gt;A value of 
&lt;b&gt;0&lt;/b&gt; will either use the port specified in the SSH 
configuration file belonging to a host or shortname, or use the default of 
&lt;b&gt;22&lt;/b&gt;.</source>
-        <translation>Arvot väliltä &lt;b&gt;0&lt;/b&gt; - 
&lt;b&gt;65535&lt;/b&gt; ovat sallittuja.&lt;br /&gt;Arvo &lt;b&gt;0&lt;/b&gt; 
käyttää joko SSH -asetuksen arvoa , tai oletusta 
&lt;b&gt;22&lt;/b&gt;.</translation>
+        <translation>Arvot väliltä &lt;b&gt;0&lt;/b&gt; - 
&lt;b&gt;65535&lt;/b&gt; ovat sallittuja.&lt;br /&gt;Arvo &lt;b&gt;0&lt;/b&gt; 
käyttää joko SSH-asetuksen arvoa, tai oletusta 
&lt;b&gt;22&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="122"/>

--
Alioth's /srv/git/code.x2go.org/x2goclient.git//..//_hooks_/post-receive-email 
on /srv/git/code.x2go.org/x2goclient.git
_______________________________________________
x2go-commits mailing list
x2go-commits@lists.x2go.org
https://lists.x2go.org/listinfo/x2go-commits

Reply via email to