Why not include the Cyrillic? Anyone who puts it into the right font will
then see the original. Remember those spam messages? ��������!
(Transliteration: vasmozhno! Translation: It's possible!)
Laurie
----- Original Message -----
From: "Guido Gonzato" <[EMAIL PROTECTED]>
To: <[EMAIL PROTECTED]>
Sent: Wednesday, June 19, 2002 7:50 AM
Subject: [abcusers] about Otche Nash
On Tue, 18 Jun 2002, Frank Nordberg wrote:
> > Should I repost it?
>
> Please do!
I have some doubts as to how to transcribe some Russian words using our
alphabet. I'll get a friend who can speak Russian help me, and I'll repost
Otche Nash probably next monday.
Later,
Guido =8-)
--
Guido Gonzato, Ph.D. <guido . gonzato at univr . it> - Linux System Manager
Universita' di Verona (Italy), Facolta' di Scienze MM. FF. NN.
Ca' Vignal II, Strada Le Grazie 15, 37134 Verona (Italy)
Tel. +39 045 8027990; Fax +39 045 8027928 --- Timeas hominem unius libri
To subscribe/unsubscribe, point your browser to:
http://www.tullochgorm.com/lists.html
To subscribe/unsubscribe, point your browser to: http://www.tullochgorm.com/lists.html