Jack Campin wrote:
BarFly has no problem with your example written this way,Is it http://www.barfly.dial.pipex.com/ that you are talking about? If so, and you say that
which is completely standard abc1.6 except for the wordsare its "m:" macro extentions part of the proposed extentions to the standard ABC notation in any form? Did I miss that somewhere on the http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc/ and http://www.lesession.vcisp.net/abc/abc_notation.htm pages?
and the non-ASCII title:
Furthermore, I use Linux and Win95/00. Are there any suggestions regarding what players/displayers are best to use?
I removed the ~ signs in both the music and text - what wereIn the music, they meant ornamentation and what you did is exactly what I needed. In the text however, you cannot remove the "~" since both words from "s az" have to fall under the same note.
they meant to do?
Also Q:100 is a bad idea - you have to look up the manual toThe Q:1/4=100 is from the original sheet. I know the song and is sounds right to me.
figure out what the tempo is.
Better to be explicit as I've done.OK, but why is that?
Perhaps you are using an obsolete non-standard program?This whole issue came up because of two reasons.
First, abc2ps v 1.3.3 seems to swallow the trailing grace notes. For example,
| G F3 ({F3}E/2{DC}) z |
does not display in the *.ps file, or did I miss anything?
Second, ABCplayer-v2.1 seems to get confused by the lyrics lines (or is it just under Win 2000 ?), an MusicAssistant did not interpret the file correctly. This latter one keeps dragging the trailing grace notes to the front of the first note of the following bar.
If the of the above mentioned player/displayer programs is known and correct, is there anything else I could use?
Bartók used that tune somewhere, didn't he? A piano piece?Among Hungarians Bartók and Kodály are probably first remembered for the precious collection (and recordings)of Hungarian folk songs from Transylvania they compiled. I believe that in the cirles of classical music lovers they are rather known as composers and masters than collectors and transcribers. The way I know it, thes Hungarian folk songs were their primary source of inspiration.
As for who transcribed this song for the first time, I don't know. The song is still living and it is widely known.
Thank you all,
Tibor
-- Modules Development and Advanced Packaging Group High-Speed Modules and Electronics Nortel Networks, 185 Corkstown Rd., Nepean, ON, CANADA, K2H 8V4 Phn: (613) 765-1039 ESN: 395-1039 Fax: (613) 763-8085 MS: 04012B09
To subscribe/unsubscribe, point your browser to: http://www.tullochgorm.com/lists.html
