i've updated the tree with Albi's second set of translations for Dutch. also, these are now under the DuNL symbol rather than the NlNL symbol. thanks jeff At 02:01 AM 5/8/99 +0200, albi wrote: >hello people, > >Included is the 2nd release of the dutch translation for AbiWord, > >*** changed the names with NlNL to the more correct DuNL (!) > >Got some nice help from several people of some local newsgroups, which I >gave credit in those files, now almost all english words are translated. > >A friend of mine would like to help with the german (and perhaps the italian) >translation, I did mail him the corresponding emails, so hopefully in the >near future these two translations can be added also. > >Just an idea to finish with: what about translating the about-message ? ;-) > >thanks again for AbiWord! > >have a nice day, > >-- >greetings, Albert. > >The only "intuitive" interface is the nipple. After that, it's all learned. >(Bruce Ediger, [EMAIL PROTECTED], in comp.os.linux.misc, on X interfaces.) > >Attachment Converted: "c:\program files\eudora\attach\dutch-translation-0.5.52.gz" >
