Hello,
more pt-PT localization updates.
these diffs correct pt-PT.strings from mal-formation (thanks Karl Ove Hufthammer)
and update menu and toolbar labels.
regards, rms
--
+ No matter how much you do, you never do enough -- unknown
+ Whatever you do will be insignificant,
| but it is very important that you do it -- Ghandi
+ So let's do it...?
22c22
< DLG_Break_ColumnBreak="Quebra de &coluna"
---
> DLG_Break_ColumnBreak="... &Coluna"
25c25
< DLG_Break_Insert="Inserir"
---
> DLG_Break_Insert="Inserir quebra de..."
28,29c28,29
< DLG_Break_PageBreak="Quebra de &p�gina"
< DLG_Break_SectionBreaks="Quebra de sec��o"
---
> DLG_Break_PageBreak="... &P�gina"
> DLG_Break_SectionBreaks="... Quebra de Sec��o para..."
39c39
< DLG_Column_Preview="Ver antes"
---
> DLG_Column_Preview="Exemplo"
46c46
< DLG_Field_Fields="&Campos"
---
> DLG_Field_Fields="&Campos..."
48c48
< DLG_Field_Types="&Tipos"
---
> DLG_Field_Types="&Tipo..."
50c50
< DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="Abrir um ficheiro no formato:"
---
> DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="Abrir ficheiro do tipo..."
52c52
< DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Gravar o ficheiro no formato:"
---
> DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Gravar ficheiro em formato..."
58,59c58,59
< DLG_FR_FindLabel="P&rocurar"
< DLG_FR_FindNextButton="Procurar o &seguinte"
---
> DLG_FR_FindLabel="P&rocurar..."
> DLG_FR_FindNextButton="&Procurar o seguinte"
65c65
< DLG_FR_ReplaceWithLabel="Sub&stituir por:"
---
> DLG_FR_ReplaceWithLabel="...e sub&stituir por..."
70c70
< DLG_Goto_Label_Help="Escolha o tipo de pesquisa na esquerda.\nPara usar o bot�o \"Ir
Para\", preencha o campo acima com o n�mero desejado. Pode ainda usar + e - para
movimento relativo, i.e., se escrever \"+2\" e \"Linha\", \"Ir para\" seguir� para
duas linhas abaixo da posi��o actual."
---
> DLG_Goto_Label_Help="Escolha o tipo de pesquisa na esquerda. Para usar o bot�o
>"Ir Para", preencha o campo acima com o n�mero desejado. Pode ainda usar +
>e - para movimento relativo, i.e., se escrever "+2" e "Linha",
>"Ir para" seguir� para duas linhas abaixo da posi��o actual."
111c111
< DLG_OK="Aceitar"
---
> DLG_OK="OK"
140d139
< DLG_Options_Label_ViewToolbars="&Barras"
167c166
< DLG_Para_LabelLineSpacing="&Espa�amento da linha:"
---
> DLG_Para_LabelLineSpacing="&Altura da linha:"
169c168
< DLG_Para_LabelPreview="Pr�-visualizar"
---
> DLG_Para_LabelPreview="Exemplo"
199c198
< DLG_Spell_ChangeAll="Mudar tudas"
---
> DLG_Spell_ChangeAll="Mudar todas"
269c268
< DLG_UP_Selection="Selec��o"
---
> DLG_UP_Selection="Directoria actual"
273,274c272,273
< DLG_WordCount_Characters_No="Caracteres (sem espa�os)"
< DLG_WordCount_Characters_Sp="Caracteres (com espa�os)"
---
> DLG_WordCount_Characters_No="Caracteres (sem contar espa�os)"
> DLG_WordCount_Characters_Sp="Caracteres (contando espa�os)"
288,289c287,288
< DLG_Zoom_PreviewFrame="Pr�-visualiza��o"
< DLG_Zoom_RadioFrameCaption="Zoom a"
---
> DLG_Zoom_PreviewFrame="Exemplo"
> DLG_Zoom_RadioFrameCaption="Zoom a..."
73a74
> ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_INSERT_SYMBOL, "S�mbolo", tb_symbol_xpm,
> NULL, "Inserir s�mbolo")
91a93,94
> ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_LISTS_BULLETS, "Lista
>Pontuada",tb_lists_bullets_xpm, NULL, "Come�ar/Terminar listas pontuadas")
> ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_LISTS_NUMBERS, "Lista
>Numerada",tb_lists_numbers_xpm, NULL, "Come�ar/Terminar listas numeradas")
75,81c75,81
< MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_TB_STD, "&Standard", "Ver ou omitir
barra standard")
< MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_TB_FORMAT, "&Formata��o", "Ver ou omitir
barra de formata��o")
< MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_TB_EXTRA, "&Extra", "Ver
ou omitir barra Extra")
< MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_RULER, "&R�guas", "Ver ou omitir
as r�guas")
< MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_STATUSBAR, "Barra de &mensagens", "Ver ou omitir
a barra de mensagens")
< MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_SHOWPARA, "M&ostrar �", "Ver
ou omitir caracteres n�o imprim�veis")
< MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_HEADFOOT, "&Cabe�alhos e Rodap�s",
"Editar os cabe�alhos e rodap�s")
---
> MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_TB_STD, "&Standard", "Ver/Omitir
>barra standard")
> MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_TB_FORMAT, "&Formata��o", "Ver/Omitir
>barra de formata��o")
> MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_TB_EXTRA, "&Extra",
>"Ver/Omitir barra Extra")
> MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_RULER, "&R�guas", "Ver/Omitir as
>r�guas")
> MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_STATUSBAR, "Barra de &mensagens", "Ver/Omitir a
>barra de mensagens")
> MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_SHOWPARA, "M&ostrar �",
>"Ver/Omitir caracteres n�o imprim�veis")
> MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_HEADFOOT, "&Cabe�alhos e
>Rodap�s","Editar os cabe�alhos e rodap�s")
132a133,136
> MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_CONTENTS, "&T�picos da Ajuda",
>"Mostrar t�picos da ajuda")
> MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_INDEX, "&Index da Ajuda", "Mostrar o
>Index da ajuda")
> MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_CHECKVER, "&Vers�o",
>"Mostrar vers�o do AbiWord")
> MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_SEARCH, "&Pesquisar na Ajuda", "Pesquiser
>ajuda sobre...")
133a138
> MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_ABOUTOS, "Acerca de &Open Source",
> "Mostrar informa��o a respeito de Open Source")
PGP signature