About: I don't have this in English.
Basis1: The English version needs a screenshot of the Windows program menu in
English.
La version fran�aise dit "Pour cr�er un nouveau document, il y a trois
possibilit�s", et en liste quatre.
The word "Nom" in the English should be "Name". I
'll provide Unix screenshots of the save dialog box.
Furling should be explained in French ("furl" est un terme nautique qui veut
dire r�duire une voile � une masse pli� sur le boom).
Basics2: (called basis2 in French) The icons somehow got lost. The path
"images/" is missing from the URL.
Add "or, in Windows, SHIFT and Delete" to cut c.
do not of panic: do not panic
buffer/clipboard: clipboard
Add "or, in Windows, Ctrl and Ins" to copy c.
ojet: objet
In Coller b:
Copier: Coller
Add "or, in Windows, Shift and Ins" to paste c.
Beos: French doesn't list the version, but English does, in the filename.
Column: I don't have that in English.
Credits, custom: ditto.
Data entry (saisie): Title is in French.
Add Ins and Ovr indicator on status bar.
mispelt: misspelled or misspelt
jutaposition: the image got lost.
The Cancel button: add "Likewise the Escape key".
Running statistics of a document: this is in French but not in English.
FAQ: The file in the French directory is in English.
Format: Add "Sous Unix la couleur est dans un autre onglet..." and the
screenshot.
FreeBSD: parrait: para�t
The English has specific version files but the French doesn't.
General: I don't have that in English.
Index: it's working pages and paragraphs: its ability to format pages and
paragraphs
Rechercher/Remplacer: Find/Replace
be thus able to be put into: thus be able to run under
Go back to publication: Date of publication
Cut file: File size
Install: Add "The following sections describe..."
Linux: Add KDE stuff to French.
The English has a specific version number but the French doesn't.
Paragraphs, picture: I don't have this in English.
Printing: "Group box" is a term I found in Petzold. "Rubric" is a word in
English but I had to look it up. I used "heading" elsewhere. What should I call
it?
Needs an English screenshot of the Windows dialog box.
Sections: Alt-enter added and it is attached.
Shortcuts: I don't have this in English.
Solaris: - D and - C: -d and -c
The usual about version numbers.
Styles: The size is supposed to be changed to 12 but it isn't in the French
version I have.
Tabs, why: I don't have these in English.
Windows: The usual about version numbers.
The pictures are missing.
phma
Title: Sections in AbiWord
|
| A propos Pourquoi AbiWord? G�n�ralit�s Environnement SDI Vs. MDI Installation Windows Linux Intel Linux PPC BeOS Intel BeOS PPC Solaris FreeBSD Les bases #1 Les bases #2 La saisie Le formatage Les paragraphes Les tabulations Les colonnes Les sections Les styles Insertion d'objet Imprimer Rechercher / Remplacer Personnalisation Raccourcis clavier abisource.com FAQ Cr�dits |
Breaks and section breaksAbiWord can insert column breaks, page breaks, and section breaks. To insert a break in a document, just position the insertion cursor where you want to insert it, then go to the Insert menu and click on "Break..." Then the window below appears:
BreaksThe Insert heading lets you define page and column breaks manually, even if AbiWord places breaks automatically.
Next, click on the "OK" button to confirm or on "Cancel" to cancel. A page break can also be inserted with the keyboard by holding down "Ctrl" and pressing "Enter". Section breaksA specific page layout, such as page orientation or margins, is by default applied to the whole document. Sections allow specifying different page layouts (like the page orientation) inside the same document. The heading "Section breaks" has not yet been implemented in the latest version of AbiWord. It is possible, however, to position the insertion cursor where you want to insert the section and press the "Alt" and "Enter" keys simultaneously. This can be used, for example, to insert a two- or three-column section after a one-column section. |

