A quick look at user/wp/strings suggests that there has been work on
pt_BR done before.  However, it seems substantialy behind pt_PT.  We
would love to have you change that.
           
        sam th               
        [EMAIL PROTECTED]
        http://www.abisource.com/~sam/
        GnuPG Key:  
        http://www.abisource.com/~sam/key


From [EMAIL PROTECTED]  Tue Feb  6 06:21:32 2001
Return-Path: <[EMAIL PROTECTED]>
Delivered-To: [EMAIL PROTECTED]
Received: from smtp-2.ig.com.br (unknown [200.225.157.61])
        by parsons.abisource.com (Postfix) with SMTP id EFDEE12B803
        for <[EMAIL PROTECTED]>; Tue,  6 Feb 2001 06:21:31 -0600 (CST)
Received: (qmail 17973 invoked from network); 6 Feb 2001 12:21:22 -0000
Received: from webmail-3.ig.com.br (HELO localhost) (200.225.157.81)
  by smtp-2.ig.com.br with SMTP; 6 Feb 2001 12:21:22 -0000
Date: Tue, 6 Feb 2001 10:21:22 -0200
To: [EMAIL PROTECTED]
From: [EMAIL PROTECTED]
Cc: 
X-Originating-IP: [200.225.157.81]200.198.78.210
X-Mailer: InMail by Insite - www.insite.com.br
X-user: [EMAIL PROTECTED]
Subject: translations for another Languages
Message-Id: <[EMAIL PROTECTED]>

I would like to know if there is a translation for Brazilian Portuguese, and 
if not, how can I work on that? 

Thanks, 

Alceu Rodrigues de Freitas Junior 

_________________________________________________________
Oi! Voc� quer um iG-mail gratuito?
Ent�o clique aqui: http://www.ig.com.br/paginas/assineigmail.html




PGP signature

Reply via email to