Can someone take care of this please?
--- Begin Message ---Dear Sir,Here is an updated version of fi-FI.strings. I sent mail to the original translator but my mail bounced. MAILER-DAEMON informed me that the address was invalid. The previous translation was made quite a time ago, about 40% of current strings were translated. I have an old Windows 95B system with 32 MB RAM. I can't build AbiWord but I used existing 0.9.5 debug version. I used -dumpstrings parameter and translated all en-US.strings to their corresponding finnish equivalents. I also added my name to the translators section of fi-FI.strings. I also copied ap_TB_LabelSet_fi-FI.h using LXR. The problem was that it was in html-format. Every line was preceded by line number. I thought that I should remove all line numbers and also many extra spaces after parameter separators (commas) in order to make it resemble normal header file. I added missing lines from ap_TB_LabelSet_en-US.h and translated english label strings to finnish. I saved the file as text file (CRLF line endings). I hope this is the correct way to do the translation. I hope my changes don't break anything. At least fi-FI.strings load fine with my Win 0.9.5 AbiWord. I can't test ap_TB_LabelSet_fi-FI.h and I think you should at least browse through the file before you try to commit it. I understand that many developers are using *ix systems and can build their AbiWord and use cvs and diffs. I hope that also Windows users and translators can benefit the AbiWord community without those kind of tools. I have followed your mailing lists (via archive). I am little unsure how the translator business works because the documents mailing list isn't upto-date. In the future I might also like to translate the Help/About AbiWord and maybe some help files if I just knew how. Maybe you could forward this mail to someone more appropriate person in view of AbiWord translations. I chose you because I thought that you are some kind of project coordinator or at least a mother hen character hovering above the AbiWord activity (no offense intended). I have attached these two files as separate winzipped files. I hope that you or someone else could commit these changes. All the best wishes, May the AbiWord live long and prosper Ismo M�kinen [EMAIL PROTECTED] ............................................... Oma s�hk�posti aina k�yt�ss�! http://luukku.com
fi-FI.zip
Description: Zip compressed data--- End Message ---
ap_TB_LabelSet_fi-FI.zip
Description: Zip compressed data
