i somehow missed that one

im waiting for NSIS 2 which is due out soon and will support
internationalisation.  i have a vague idea of how i could do it now but i
would rather wait until.

Definately worth keeping a copy of that in CVS for now perhaps in i a
temporary sub dir', and integrate it when we have i18n.
Or perhaps just put it in the same, directory with fr-FR appended to the
name.
I guess it is really up to Michael Pritchett (ill go see if he is on IRC
now).

I intend to do the internationalization as well as is humanly possible.
I definately want to use generic English, and go to extreme lenght to
avoid having to maintain more than one dialect of English.

Sincerely
Alan Horkan
http://matrix.netsoc.tcd.ie/~horkana/


On Mon, 25 Mar 2002, Hubert Figuiere wrote:

> ----- Forwarded message from [EMAIL PROTECTED] -----
>
> Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]> (added by mel-rta8.wanadoo.fr)
> From: Julien VICTOR <[EMAIL PROTECTED]>
> To: <[EMAIL PROTECTED]>
> X-Mailer: PocoMail 2.6 (1006) - Licensed Version
> Date: Sun, 24 Mar 2002 16:47:12 +0100
> Subject: nsis
> Mime-Version: 1.0
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
> Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
>
> hi
>
> i read on google a message that was posted about translation of=
>  nsis (link :
> http://www.abisource.com/mailinglists/abiword-dev/01/August/0890.=
> html ) ! I translated NSIS latest version into french ! Do you=
>  want
> me to send you the french package ?
>
> Best regards
>
> Julien
>
>
> ----- End forwarded message -----
>

Reply via email to