On Sat, 13 Apr 2002, [iso-8859-1] Andrew Dunbar wrote:

> Date: Sat, 13 Apr 2002 05:50:49 +0100 (BST)
> From: "[iso-8859-1] Andrew Dunbar" <[EMAIL PROTECTED]>
> To: F J Franklin <[EMAIL PROTECTED]>,
>      AbiWord Developer List <[EMAIL PROTECTED]>
> Subject: Re: commit: abi: Irish & Hebrew corrections
>
>  --- F J Franklin <[EMAIL PROTECTED]>
> wrote: > AbiWord was using "iw-IL" for Hebrew which,
> as far
> > as I can tell, is
> > invalid. I've changed it to "he-IL" - will this
> > break anything?
>
> That's odd.  A quick Google search tells me that
> ISO 639 does state "IW" for Hebrew.  Here is one
> page: sunsite.berkeley.edu/amher/iso_639.html
> BUT... This page tells me it was changed in 1989:
> www.oasis-open.org/cover/iso639a.html
> Are we going to find systems that still use IW?
> We should at least put in a comment in case we do run
> across such a system and then maybe support both...
>
> > Alan: Is "Irish" the same as "Irish Gaelic" or...?
> >
> > o language code "ga" is Irish not Gaelic - my
> > mistake
>
> "Irish" and "Gaelic" generally refer to the same
> language.  When referring to the Scottish or Welsh
> languages the usual terms are "Scots Gaelic" and
> "Welsh".  But the Irish usually call the language
> "Irish" when talking about it in English.
> Am I right here Alan? (:

very much correct

incidentally while we are at it Celtic is almost always pronounced with a
hard K sound, with the Scottish Football team Celtic being one of the rare
exceptions that is pronounced with an aspirate C or 'S' sound.
(we had a silly arguement/wind up here over lunch yesterday).

Later
Alan



Reply via email to