--- Begin Message ---
Dear David,
I am sending you directly, because of problems reaching a dev-list.
Thanks,
--Andrzej
---------- Forwarded Message ----------
Subject: PL strings
Date: Wed, 2 Oct 2002 18:11:53 +0200
From: Andrzej Pruszynski <[EMAIL PROTECTED]>
To: [EMAIL PROTECTED]
Hi,
Please commit Polish strings.
Andrzej
PS.
I find the "MMSG_SaveFailed" string in ca-ES ?!
-------------------------------------------------------
--- ./abi/user/wp/strings/pl-PL.strings Fri Sep 20 07:10:01 2002
+++ /home/and/work.localization.AbiWord/strings.pl/pl-PL.strings Wed Oct 2 18:04:49 2002
@@ -9,7 +9,7 @@
<!-- First Polish translations provided by Sercxemulo <[EMAIL PROTECTED]> and -->
<!-- (0.9.6+) by Piotr Banski <[EMAIL PROTECTED]>. Since February 2002 (0.99.2+) -->
-<!-- maintained by Andrzej Pruszynski <[EMAIL PROTECTED]>. Last update: 13-sept-2002 -->
+<!-- maintained by Andrzej Pruszynski <[EMAIL PROTECTED]>. Last update: 02-Oct-2002 -->
<AbiStrings app="AbiWord" ver="1.0" language="pl-PL">
@@ -35,6 +35,7 @@
DLG_FOSA_OpenTitle="Odczyt pliku"
DLG_FOSA_PrintToFileTitle="Wydrukuj do pliku"
DLG_FOSA_SaveAsTitle="Zapis pliku jako..."
+
DLG_IP_Activate_Label="Włącz podgląd"
DLG_IP_Button_Label="&Wstaw"
DLG_IP_Height_Label="Wysokość:"
@@ -88,6 +89,7 @@
DLG_UFS_FontTab="Czcionka"
DLG_UFS_FontLabel="Rodzina czcionki:"
DLG_UFS_FontTitle="Właściwości czcionki"
+DLG_UFS_HiddenCheck="Ukrycie"
DLG_UFS_OverlineCheck="Nadkreślenie"
DLG_UFS_SampleFrameLabel="Próbka"
DLG_UFS_ScriptLabel="Zestaw znaków:"
@@ -323,6 +325,7 @@
AUTOTEXT_SUBJECT_1="Temat:"
BottomMarginStatus="Margines dolny [%s]"
ColumnGapStatus="Odstęp między kolumnami [%s]"
+ColumnStatus="Kolumna [%s]"
DLG_Background_ClearClr="Wyczyść kolor tła"
DLG_Background_ClearHighlight="Wyczyść kolor podświetlenia"
DLG_Background_Title="Zmień kolor tła"
@@ -349,16 +352,18 @@
DLG_Column_Two="Dwie"
DLG_DateTime_AvailableFormats="&Dostępne formaty:"
DLG_DateTime_DateTimeTitle="Data i godzina"
-DLG_FR_FindLabel="Zn&ajdź:"
-DLG_FR_FindNextButton="&Znajdź następny"
+DLG_DlFile_Status="AbiWord pobiera teraz %s z:\n%s"
+DLG_DlFile_Title="Pobieranie pliku..."
+DLG_FR_FindLabel="Znaj&dź:"
+DLG_FR_FindNextButton="Znajdź nas&tępny"
DLG_FR_FindTitle="Przeszukiwanie"
DLG_FR_FinishedFind="Zakończono przeszukiwanie dokumentu."
DLG_FR_FinishedReplace="Zakończono przeszukiwanie dokumentu."
DLG_FR_MatchCase="&Uwzględniaj wielkość liter"
-DLG_FR_ReplaceAllButton="Zamień &Wszystkie"
-DLG_FR_ReplaceButton="&Zamień"
+DLG_FR_ReplaceAllButton="Zamień wszyst&ko"
+DLG_FR_ReplaceButton="Zam&ień"
DLG_FR_ReplaceTitle="Zamiana tekstu"
-DLG_FR_ReplaceWithLabel="Za&mień na:"
+DLG_FR_ReplaceWithLabel="Zamień &na:"
DLG_Field_FieldTitle="Wstawianie pola"
DLG_Field_Fields="Dostępne &pola:"
DLG_Field_Parameters="Opcje dodatkowe:"
@@ -375,6 +380,18 @@
DLG_Goto_Target_Line="Wiersz"
DLG_Goto_Target_Picture="Obrazek"
DLG_Goto_Title="Przejście do..."
+DLG_HashDownloader_AskDownload="Nie znaleziono słownika: %s.\nCzy dokonać próby pobrania go z Internetu?"
+DLG_HashDownloader_AskFirstTryFailed="Próba pobrania nieudana!\nCzy spróbować jeszcze raz?\nJe�li ťtakŤ, to upewnij się, że jesteś podlączony do Internetu."
+DLG_HashDownloader_AskInstallGlobal="Wydaje się, że możesz uprawnienia do zainstalowania słownika w systemie tego komputera?\nCzy chcesz to zrobić teraz?\nJe�li ťtakŤ, to słownik zostanie zainstalowany w %s"
+DLG_HashDownloader_Dict="słownik"
+DLG_HashDownloader_DictDLFail="Przykro mi! Nie jestem w stanie pobrać słownika."
+DLG_HashDownloader_DictInstallFail="Przykro mi! Nie jestem w stanie zainstalować słownika."
+DLG_HashDownloader_DictNotAvailable="Przykro mi! Wymagany słownik jest niedostępny do pobrania."
+DLG_HashDownloader_DictNotForThis="Przykro mi! Wymagany słownik jest niedostępny dla tej wersji programu.\nProszę rozważyć aktualizację AbiWorda."
+DLG_HashDownloader_DictlistDLFail="Przykro mi! Nie jestem w stanie pobrać listy słowników."
+DLG_HashDownloader_Dlg_Title="Instalacja nowego słownika."
+DLG_HashDownloader_FeatureDisabled="Przykro mi! Opcja ta nie będzie już dostępna."
+DLG_HashDownloader_FeatureDisabledForThis="Przykro mi! Opcja ta jest wyłączona dla tej wersji programu.\nProszę rozważyć aktualizację AbiWorda."
DLG_HdrFtr_FooterEven="Różne na stronach parzystych i nieparzystych"
DLG_HdrFtr_FooterFirst="Inna na pierwszej stronie"
DLG_HdrFtr_FooterFrame="Stopka"
@@ -390,6 +407,16 @@
DLG_InsertBookmark_Title="Wstawianie zakładki"
DLG_InsertHyperlink_Msg="Docelowa zakładka:"
DLG_InsertHyperlink_Title="Wstawianie hiperłącza"
+DLG_InsertTable_AutoColSize="Szerokość kolumn automatyczna"
+DLG_InsertTable_AutoFit="Dopasowanie automatyczne"
+DLG_InsertTable_FixedColSize="Stała szerokość kolumn:"
+DLG_InsertTable_NumCols="Liczba kolumn:"
+DLG_InsertTable_NumRows="Liczba wierszy:"
+DLG_InsertTable_TableSize="Wielkość tabeli"
+DLG_ListRevisions_Column1Label="Identyfikator wersji"
+DLG_ListRevisions_Column2Label="Komentarz"
+DLG_ListRevisions_Label1="Dostępne wersje:"
+DLG_ListRevisions_Title="Wybór wersji"
DLG_Lists_Align="Wcięcie:"
DLG_Lists_Apply_Current="Zastosuj do bieżącej listy"
DLG_Lists_Arabic_List="Lista arabska"
@@ -439,6 +466,29 @@
DLG_Lists_Type_numbered="Numerowanie"
DLG_Lists_Upper_Case_List="Wielkie litery"
DLG_Lists_Upper_Roman_List="Rzymskie (wielkie)"
+
+DLG_MarkRevisions_Check1Label="Kontynuacja poprzedniej wersji (nummer %d)"
+DLG_MarkRevisions_Check2Label="Rozpocznij nowa wersję"
+DLG_MarkRevisions_Comment2Label="Komentarz dołączony do wersji:"
+DLG_MarkRevisions_Title="Zaznacz wersje"
+
+DLG_MetaData_Title="Właściwości dokumentu"
+DLG_MetaData_Title_LBL="Tytuł:"
+DLG_MetaData_Subject_LBL="Temat:"
+DLG_MetaData_Author_LBL="Autor:"
+DLG_MetaData_Publisher_LBL="Wydawca:"
+DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="Współautorzy:"
+DLG_MetaData_Category_LBL="Kategoria:"
+DLG_MetaData_Keywords_LBL="Słowa kluczowe:"
+DLG_MetaData_Languages_LBL="Język(i):"
+DLG_MetaData_Description_LBL="Opis:"
+DLG_MetaData_Source_LBL="Źródło:"
+DLG_MetaData_Relation_LBL="Powiązania:"
+DLG_MetaData_Coverage_LBL="Zakres:"
+DLG_MetaData_Rights_LBL="Prawa autorskie:"
+DLG_MetaData_TAB_Permission="Zezwolenie"
+DLG_MetaData_TAB_Summary="Podsumowanie"
+DLG_MetaData_TAB_General="Ogólne"
DLG_NEW_Choose="Wybierz..."
DLG_NEW_Create="Z listy dostępnych plików szablonów"
DLG_NEW_NoFile="(brak pliku)"
@@ -903,9 +953,9 @@
MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="&Wtyczki"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="We&rsje"
-MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION=""
-MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK=""
-MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION=""
+MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Zaakceptuj wersję"
+MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="Zaznaczaj wersję w czasie pisania"
+MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Odrzuć wersję"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Wybierz wersję"
MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="&Skrypty"
@@ -924,6 +974,7 @@
MENU_LABEL_VIEW_TB_EXTRA="&Dodatkowy"
MENU_LABEL_VIEW_TB_FORMAT="&Formatowanie"
MENU_LABEL_VIEW_TB_STD="&Standardowy"
+MENU_LABEL_VIEW_TB_TABLE="&Tabelowy"
MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="Paski &narzędzi"
MENU_LABEL_VIEW_WEB="Hiperteks&t"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="&Powiększenie"
@@ -1026,6 +1077,8 @@
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="Drukuje całość lub część dokumentu."
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="Drukuje używając wewnętrznego sterownika PostScriptu."
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Pokazuje wygląd dokumentu na ekranie (dokładnie jak na wydruku)."
+MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="Informacje dodatkowe dla bieżącego pliku."
+MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="Otwiera ostatnio edytowane pliki."
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="Otwiera ostatnio edytowany dokument."
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="Otwiera ostatnio edytowany dokument."
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="Otwiera ostatnio edytowany dokument."
@@ -1037,7 +1090,10 @@
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="Otwiera ostatnio edytowany dokument."
MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="Odtwarza z dysku przedostatnią kopię."
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="Zapisuje biężący dokument."
+MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="Zapisuje szablon."
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Zapisuje bieżący dokument pod inną nazwą."
+MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="Zapisuje rycinę na dysku."
+MENU_STATUSLINE_FMT=" "
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="Zmienia kolor tła w bieżącym dokumencie"
MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="Włącza lub wyłącza pogrubienie"
MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="Dodaje obramowanie i cieniowanie do zaznaczonego tekstu."
@@ -1087,7 +1143,7 @@
MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Wstawia automatyczną numerację stron."
MENU_STATUSLINE_INSERT_PICTURE="Wstawia element graficzny."
MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Wstawia symbol lub inny znak specjalny."
-MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="Zapisuje szablon."
+MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE="Otwiera szablon."
MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="Dodaje to słowo do dodatkowego słownika."
MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="Zignoruje wszystkie wystąpienia tego wyrazu."
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="Wybiera sugerowaną tu pisownię."
@@ -1099,13 +1155,47 @@
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="Wybiera sugerowaną tu pisownię."
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="Wybiera sugerowaną tu pisownię."
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="Wybiera sugerowaną tu pisownię."
+
+MENU_STATUSLINE_TABLE=" "
+MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="Automatycznie dopasowuje tabelę"
+MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="Usuwa zaznaczone komórki."
+MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="Usuwa zaznaczone kolumny."
+MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="Usuwa zaznaczone wiesze."
+MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="Usuwa całą tabelę."
+MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="Formatowanie tabeli."
+MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Powtarza wiersze nagłówka."
+MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="Wstawia komórki."
+MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Wstawia kolumnę na prawo od bieżącej."
+MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Wstawia kolumnę na lewo od bieżącej."
+MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Wstawia wiersz poniżej bieżącego."
+MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Wstawia wiersz powyżej bieżącego."
+MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="Wstawia nową tabelę"
+MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="Łączy kilka komórek w jedną."
+MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="Zaznaczanie."
+MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="Zaznacza wybrane komórki."
+MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="Zaznacza wybrane kolumny."
+MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="Zaznacza wybrane wiersze."
+MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="Zaznacza całą tabelę."
+MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="Sortowanie w tabeli."
+MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="Dzieli na pojedyncze komórki."
+MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="Dzieli tabelę."
+
MENU_STATUSLINE_TOOLS=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="Przełącza sprawdzanie pisowni podczas edycji."
MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="Definiuje język dla zaznaczonego tekstu."
MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="Ustawia opcje programu."
MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="Uruchamia menedżera wtyczek."
+
+MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS=" "
+MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION=" "
+MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK=" "
+MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION=" "
+MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL=" "
+
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="Uruchamia skrypt języka Perl."
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="Uruchamia dialogowe sprawdzanie pisowni."
+MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" "
+
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="Ustawia opcje dotyczące sprawdzania pisowni."
MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="Zlicza słowa, znaki, akapity w dokumencie."
MENU_STATUSLINE_VIEW=" "
@@ -1126,6 +1216,9 @@
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="Ustawia skalę obszaru roboczego na 200%."
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="Ustawia skalę obszaru roboczego na 50%."
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="Ustawia skalę obszaru roboczego na 75%."
+
+MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU=" "
+
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="Dostosowuje skalę - cała strona widoczna."
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="Dostosowuje skalę do szerokości strony."
MENU_STATUSLINE_WEB=" "
@@ -1145,6 +1238,7 @@
MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="Otwiera dodatkowe okno dla bieżącego dokumentu."
MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" "
MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" "
+
MSG_AfterRestartNew="Ta zmiana będzie uaktywniona po ponownym uruchomieniu programu AbiWord."
MSG_BookmarkNotFound="Zakładki "%s" nie znaleziono w bieżącym dokumencie."
MSG_BuildingDoc="Konstruowanie dokumentu..."
@@ -1222,6 +1316,9 @@
TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="Przekreślona"
TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="Linia nad tekstem"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Linia pod tekstem"
+
+TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="Poprzedni formater"
+
TOOLBAR_LABEL_HELP="Pomoc"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Indeks górny"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="Indeks dolny"
@@ -1279,6 +1376,9 @@
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Czcionka przekreślona"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Linia nad tekstem"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Linia pod tekstem"
+
+TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="Stosuje poprzednie formatowanie akapitu"
+
TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="System pomocy"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Indeks górny"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Indeks dolny"
@@ -1307,12 +1407,6 @@
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Wymusza kierunek z lewej do prawej"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Wymusza kierunek z prawej do lewej"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="Zmienia kierunek tekstu w akapicie"
-TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="Tworzy nowy dokument"
-TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="Otwiera dokument z pliku..."
-TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="Zapisuje"
-TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="Zapisuje jako..."
-TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="Drukuje..."
-TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="Wyświetla podgląd wydruku"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="Cofa ostatnią czynność"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="Anuluje cofnięcie ostatniej czynności"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="Wycina do schowka"
@@ -1322,23 +1416,32 @@
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="Edycja stopki"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="Usuwa nagłówek"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="Usuwa stopkę"
-TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="Sprawdza pisownię"
-TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="Wstawia rycinę"
-TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="Styl akapitu"
+TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="Tworzy nowy dokument"
+TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="Otwiera dokument z pliku..."
+TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="Zapisuje"
+TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="Zapisuje jako..."
+TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="Drukuje..."
+TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="Wyświetla podgląd wydruku"
+TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="Czcionka pogrubiona"
+TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="Wstawia zakładkę"
+TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="Linia pod tekstem"
+TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Wymusza kierunek z lewej do prawej"
+TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Wymusza kierunek z prawej do lewej"
+TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="Zmienia kierunek tekstu w akapicie"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="Rodzina czcionki"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="Wstawia hiperłącze"
-TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="Wstawia zakładkę"
-TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="Rozmiar czcionki"
-TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="Czcionka pogrubiona"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="Kursywa"
-TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="Czcionka podkreślona"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="Czcionka nadkreślona"
+TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="Rozmiar czcionki"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="Czcionka przekreślona"
+TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="Styl akapitu"
+TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="Indeks dolny"
+TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="Indeks górny"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="Linia nad tekstem"
-TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="Linia pod tekstem"
+TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="Czcionka podkreślona"
+TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="Formatuje zaznaczony tekst wg ostatnio skopiowanego akapitu"
TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="System pomocy"
-TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="Indeks górny"
-TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="Indeks dolny"
+TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="Wstawia rycinę"
TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="Wstawia symbol"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="Wyrównuje do lewej"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="Wyśrodkowuje"
@@ -1353,7 +1456,7 @@
TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="2 Kolumny"
TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="3 Kolumny"
TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="Przełącza widoczność kodów sterujących"
-TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="Skali podglądu"
+TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="Skala podglądu"
TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="Lista wypunktowana"
TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="Lista numerowana"
TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="Kolor czcionki"
@@ -1361,9 +1464,7 @@
TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="Zwiększa wcięcie akapitu"
TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="Zmniejsza wcięcie akapitu"
TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="Uruchamia skrypt"
-TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Wymusza kierunek z lewej do prawej"
-TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Wymusza kierunek z prawej do lewej"
-TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="Zmienia kierunek tekstu w akapicie"
+TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="Sprawdza pisownię"
/>
</AbiStrings>
--- End Message ---