http://www.thehindu.com/todays-paper/tp-features/tp-metroplus/voice-of-the-voiceless/article7186130.ece
Rejections did not deter Anees Salim. His patience is paying off in a
handsome manner
The words of angstAnees SalimPhoto: K.K.Mustafah
The words of angstAnees SalimPhoto: K.K.Mustafah He is widely read. He
wins The Hindu prize. He stays away from the award presentation. He is
too shy, too much of a recluse to come to Chennai to receive an award
in front of a packed auditorium. That was all in January, 2014.

Come to 2015. His The Blind Lady’s Descendants is making waves,
winning critical acclaim. The book is shortlisted for The Raymond
Crossword Book Award (Indian fiction category) in Mumbai. He wins the
prize again, ahead of the bright and cheery Shovon Chowdhury and quiet
and self-deprecating Hansda Sowvendra Shekhar. He does not show up for
the award ceremony again.

Flashback to life earlier: he drops out of schools. He pens four
novels, sends his manuscript to different publishers and literary
agents. He is turned down each time. He does not give up, confident
that eventually one of his books would be published.

He surprises himself; all four books are published, two of them win awards.

Welcome to the multi-layered world of Anees Salim, the new age
literary hermit. No book launches, no lit fests, no award ceremonies.
No television interviews. Hardly any print chats either. His published
words do all the talking. And Anees, endearingly humble, incessantly
brave – ironical considering he avoids being in the public eye – opens
a little window to his works, his world.

You are said to have written one book after another to kill the pain
of rejection. Now that you seem to be winning one award after another,
does it not wash away all disappointment? It reminds me of that Thums
Up ad of the ’80s: first blood, sweat, tears, loneliness, then 30,000
cheers.

I did not expect to be this lucky after such a long run with bad luck.
Even when I was being rejected I knew one of my manuscripts would
eventually make it. But all of them getting published and two of them
getting awards was a bit unreal for me. These recognitions have made
me unnecessarily wary and self-conscious. Since I won The Hindu prize,
I must have started at least half a dozen new novels and discarded all
of them. Maybe uncertainties bring the best out of a writer.

With the benefit of distance in time, what could have led to some 25
rejections? You are said to have had a feeling of being discriminated
against during the phase of rejection. Could you please elaborate?

Looking back, I realise what a complete novice I was back then. I did
not have any knack for writing query letters and synopses. Sometimes I
wrote rambling mails, sometimes curt ones. My contributions to slush
pile must have been really big. I lived in a small town then, I did
not know anybody important from literary circles. I wrote only to
successful literary agents. I should have written to struggling ones
as well, who would at least have read the manuscript to the last page
before turning me down.

Yes, rejections made me really sour. I started to believe that they
rejected me because I had neither attended any creative writing course
nor gone to a foreign university.

Amazingly, when this phase ended with four books coming out in a year
followed by The Hindu prize, and now the Crossword award, you remained
a recluse, not quite ready to come in the public eye and relate your
story….

I am a bigger recluse now than I used to be at the beginning of my
writing career. I don’t think awards can make me step into the public
space. I don’t miss anything by staying away from all that. My son
tries everything possible to make me attend literary festivals. But I
don’t see him succeeding.

How comfortable are you with the idea of translations? I ask this in
the light of news that two of your books are being translated into
Malayalam…

In fact, three of my books are being translated into Malayalam, one
into Marathi. The French edition of Vanity Bagh is already out. I am
curious to know how they would turn out in Malayalam, because I don’t
understand any other language my books are translated into.

Between Vanity Bagh and The Blind Lady Descendants which of the works
has greater autobiographical elements?

The Blind Lady’s Descendants . It is set in my hometown. Actually, it
is mostly set in the house I lived in till I ran away from my
hometown. I grew up around the characters in this book, fighting with
them, patching up with them, plotting against them, sometimes even
fantasising about them. I sketched the blind lady in the book from my
grandmother, who was blind and poor. But the story has nothing to do
with the life we lived in that big house in the small town.

Finally, you give multiple voices and layered narratives to your
Muslim characters in the age of stereotypes. How difficult is it to
voice the angst of the voiceless within the community and outside?

For reasons I don’t know, the voice of angst comes easily when I write
about Muslim characters. While writing the second draft of my first
book, I realised that I could write decently well about Indian
Muslims, their anxieties and the uncertainties they face. I will
continue to write in that space because I am sure there will be more
tales of anger and fear to be told.


Looking back, I realise what a complete novice I was back then. I did
not have any knack for writing query letters and synopses







-- 
Avinash Shahi
Doctoral student at Centre for Law and Governance JNU



Register at the dedicated AccessIndia list for discussing accessibility of 
mobile phones / Tabs on:
http://mail.accessindia.org.in/mailman/listinfo/mobile.accessindia_accessindia.org.in


Search for old postings at:
http://www.mail-archive.com/[email protected]/

To unsubscribe send a message to
[email protected]
with the subject unsubscribe.

To change your subscription to digest mode or make any other changes, please 
visit the list home page at
http://accessindia.org.in/mailman/listinfo/accessindia_accessindia.org.in


Disclaimer:
1. Contents of the mails, factual, or otherwise, reflect the thinking of the 
person sending the mail and AI in no way relates itself to its veracity;

2. AI cannot be held liable for any commission/omission based on the mails sent 
through this mailing list..

Reply via email to