2007/1/17, Marcelo D'Elia Branco <[EMAIL PROTECTED]>:
en català (tradución del português...con posibles errores, pues no domino aún el català)
Moltes gràcies pel resum traduït !!! I aprofito la felicitació per fer un parell de comentaris sobre la traducció :-) (son amb bona intenció, realment ja m'agradaría que molta gent fos capaç d'escriure així) A les recomanacions dius: * el que es gasta en plataforma de programari privatiu, per any , és infinitament ___menor que___ s'inverteix en la plataforma de programari lliure ----> Suposo que això és un error al picar-ho...i hauría de ser ___major del que___ * Evitar la __presó__ a proveïdors en els sistemes educatius a través de l'ensenyament de funcionalitats .... ----> i suposo que una traducció menys "agresiva" seria canviar presó per __captivitat__ o algun termen similar. -- * Ermengol * /*********************************************** * Els ordinadors no resolen problemes, * * simplement executen solucions. * ************************************************/ -------------------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/ --------------------------------------------------------------------------