Ok, they are all subjective in the minds of the speaker and the listener.

mando

On Oct 19, 2008, at 1:39 PM, [EMAIL PROTECTED] wrote:

In a message dated 10/18/08 12:14:50 AM, [EMAIL PROTECTED] writes:


Cheerskep: I still do not accept that all German
words ... how about "gesellschaft", may readily be translated into English
without at least awkwardness.

Geoff, go look: at no time have I said that ALL words have synonyms either within or between languages. The universal I was trying to rebut was, "NO
words
have synonyms." That seems to me to be exquisite nonsense.

Recall: this thread started with my listing six words that I said afforded opportunities to make useful "nice distinctions", and I invited listers to try to articulate distinctions they discerned in their own notions behind the words. I myself offered some simple thoughts ab out what might be a useful distinction to maintain between "gift" and "talent". I even hinted that I
myself
probably use some of the others interchangeably.

gift
talent
aptitude
skill
capacity
craft


 "If Eskimos really do have 27/whatever words
for snow, I'm sure that we don't have English words which would readily
serve as translations for all of them."

I have an unrealiable memory that that assertion was eventually revealed to
be false.


"I haven't read a lot of philosophers but I would concur that [when
philosophers] write so
the layman can comprehend the theses, it suggests the philosophers are
clearer in their
own minds about what they're discussing."

Some time, go Google the entry "ordinary language philosophy". (I can't remember who it was, but I have a recollection of some philosopher saying, in effect, "I believe that if I can't explain my point in everyday language to an
intelligent listerner, there's something wrong with my point.")

Say I, "ordinary language philosophy" has somewhat stalled because it has not shaken the thinking behind such phrases as "the meanings of words" and "how words mean", and the use of the form, "What is X?", as in "What is reality?"

In particular am I astonished to find no philosopher addressing this basic implication of their general position: They all believe that words ("signs"
etc)
DO something. They believe "words" carry on the activity of "meaning",
"signifying", "denoting" etc. Saul Kripke, perhaps the "leading" living
philosopher today, believes names"name", "pick out".

As far as I can tell, no one has ever looked closely at the notion that
"words" carry out an "action". To me, that notion entails dizzying
absurdities, and
they've never been examined. The outlandish idea that words DON'T act is so contrary to ingrained assumption, that not only is it not taken seriously,
it's never considered at all.

If one can ever so wrench his mind as to consider it, it still takes a long time before its implications become apparent -- or, at any rate, it took MY
slow mind a long time to see its impact on fundaments of philosophy of
language,
mind, and metaphysics ("ontology").


"I do resent the employment of either
esoteric terminology or the use of familiar words in unfamiliar ways. I'm not sayng/writing that it shouldn't be done, isn't done; just that I think
it gums up communication. Geoff C"

Agreed. And one of the many reasons is that it often veils unquestioned,
fundamental assumptions.

From: [EMAIL PROTECTED]
Reply-To: [email protected]
To: [email protected]
Subject: Re: gift/talent/aptitude/skill/ etc
Date: Fri, 17 Oct 2008 20:42:57 EDT

Geoff writes:

"I can understand a German-speaker's belief
that no English word quite expresses what he understands in the German
word
"X"."

If you know three or four people fluent in both English and German, ask
them
how they would translate these four words:

Cigar, soap, tooth, shoe.

See if every one of them doesn't say:

"Zigarre, Seife, Zahn, Schuh."

Go on to prepositions and conjunctions. Don't expect any of them to claim 'und' is not synonymous with 'and'. Words are my turf. I'd love to see
them
all
glorified as unique. But that's baloney.

In truth, I hate how custom made, specialized, the philosophers have tried
to
make their language. It makes stuff inscrutable to non-academics, and that shouldn't be. I'm pleased to notice what I think is a sharp decline in
recent
years in the use of the symbols of mathematical logic in philosophical
journals.

But wait, am I being inconsistent? "Be rigorous but be readable?" No, I
don't
think I am. It's hard, but it can be done to a useful degree.
An essential required gift is good ability to see where the reader can go wrong. I used to say in a self-aggrandizing way, "I work and work and work
on a
piece till I've got it where it seems like it took no work at all." (Not
the
pieces on this forum, I admit!) What I was largely aiming at was silently

Reply via email to