This item from the Lagos paper This Day was seen at 
http://allafrica.com/stories/200502230251.html
DZO

"Wa Thiong'o to Speak At 'Book Fair 2005'"

This Day (Lagos)
http://www.thisdayonline.com/
February 22, 2005 
Posted to the web February 23, 2005 

Bukola Olatunji
Lagos 

Renowned Author of the classic book, 'Weep Not Child', Professor 
Ngugi Wa Thiong'O is the keynote speaker at this year's International 
Book Fair (IBF), organised by the Nigerian Book Fair Trust (NBFT).

The theme for this year's fair, scheduled to hold at the Multipurpose 
Halls of the University of Lagos (UNILAG) from May 10 to 14, 
is 'Publishing in Indigenous Languages'.

  
Wa Thiong'O, a Kenyan, was the first African writer to consciously 
write in his own language, Kikuyu for an international audience.

Former Minister of Education, Prof. Babs Fafunwa, will also speak 
on "The Viability of Publishing Books in Indigenous Language'. The 
acclaimed 'Teacher of teachers' had, in the cause of his academic 
career, done extensive research on teaching and learning in the 
mother tongue, with such books as 'Matimatiki' (Mathematics in 
Yoruba). He brought the issue to the fore during his tenure as 
Minister of Education.

Other speakers at the fair are, the Chairman, East African 
Educational Publishers, Henry Chakava who will talk on 'The East 
African Experience'; President, International Federation of Library 
Associations (IFLA), Kay Raseroka, who will speak on 'Acquisition of 
Books on Indigenous Languages' and a bookseller, Mrs. Oluronke 
Orimalade, who will look at 'The Challenges of Marketing Books in 
Indigenous Languages'.

Former Executive Secretary of the National Universities Commission 
(NUC) and a Fellow of the Nigerian Academy of Letters, Prof. Munzali 
Jubril, as well as Profs. Sam Uzochukwu and Akinwunmi Isola will 
examine, 'The Challenges of Writing Books in Indigenous Languages: 
The Hausa, Igbo and Yoruba Experience(s)', respectively.

Chairman of NBFT, Otunba Olayinka Lawal-Solarin told journalists in 
Lagos at the weekend that the Trust believes "in the promotion of 
multilingualism through education and that is why we have gathered 
experienced professionals across all the stakeholders in the book 
industry to share their experience and suggest the best way to 
sustain this important cultural heritage."

On the choice of the theme, Lawal -Solarin said, "our language is our 
person, our culture, our identity and our inheritance. It tells who 
we are and what we believe in. We feel a sense of duty therefore to 
protect our mother tongues in all ramifications.

"We believe that if care is not taken, our languages will not only be 
relegated to the background, but also go into extinction, and to 
prevent this inglorious act, necessary steps must be taken by all 
stakeholders in the society."

With about half of the world's 6, 000 and 7, 000 languages facing the 
risk of dying out, NBFT's Scribe, Mr. Kunle Oyediran said, "when 
languages disappear, the people also lose their orientation."

Among such measures that NIBF is adopting are: examining how best 
printed materials could be used to sustain and propagate the teaching 
of the country's indigenous languages and looking at inhibiting 
factors to sustainability of their teaching and devising a potent 
means of sustaining education and communication in indigenous 
languages, among others.

This is coming on the heels of last Monday's worldwide celebration of 
the International Mother Language Day, a day proclaimed by the United 
Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation (UNESCO) 
and celebrated by its (now 190) member-states since 2000.

The 30th Session of the General Conference of UNESCO in 1999 had 
adopted Resolution 37, recommending measures for promoting 
multilingualism, which includes its use in access to cyberspace and 
multiculturalism on global information networks.

Lawal-Solarin, who noted that studies have shown that children learn 
better in their mother tongues, said this year's fair would be 
used "to showcase our diverse lingual and cultural heritage, the 
significance of the ability to communicate in one's mother tongue."

He therefore called for the support of the local, state and federal 
government to make the fair a huge success, because the sustenance of 
our indigenous languages, is not just a NBFT project, but that of the 
whole country.

Scribe of the Association of Nigerian Authors (ANA), Mr. Nduka Otiono 
regretted that "colonialism makes us take our culture for granted." 
Which explains why a Nigerian tried to talk British before a Briton. 
He added, that, "NBFT is interested in empowering people to be 
conscious and proud of their language heritage."

Other features of the fair, which gets bigger and better by the year, 
are the Lifetime Achievement Award to the Late Dr. Felix Ogbadu, 
Lantern Books Award for Children Literature, Idris Animashaun Printer 
of the Year Award and the Victor Nwankwo Book of the Year Award, 
named after the late publisher of Fourth Dimension Books.

--





------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~--> 
In low income neighborhoods, 84% do not own computers.
At Network for Good, help bridge the Digital Divide!
http://us.click.yahoo.com/S.QlOD/3MnJAA/Zx0JAA/TpIolB/TM
--------------------------------------------------------------------~-> 

 
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/AfricanLanguages/

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/
 



Reply via email to