----- Forwarded message from Brian Atkins <[EMAIL PROTECTED]> ----- From: Brian Atkins <[EMAIL PROTECTED]> Date: Thu, 27 Jan 2005 12:13:30 -0600 To: transhumantech <[EMAIL PROTECTED]> Subject: [>Htech] Using google for automatic meaning extraction User-Agent: Mozilla Thunderbird 1.0 (Windows/20041206) Reply-To: [EMAIL PROTECTED]
http://www.newscientist.com/channel/info-tech/mg18524846.100 http://www.arxiv.org/abs/cs.CL/0412098 Automatic Meaning Discovery Using Google Authors: Rudi Cilibrasi (CWI), Paul M. B. Vitanyi (CWI, University of Amsterdam, National ICT of Australia) Comments: 29 pages, 10 figures Subj-class: Computation and Language; Artificial Intelligence; Databases; Information Retrieval; Learning ACM-class: I.2.4; I.2.7 We propose a new method to extract semantic knowledge from the world-wide-web for both supervised and unsupervised learning using the Google search engine in an unconventional manner. The approach is novel in its unrestricted problem domain, simplicity of implementation, and manifestly ontological underpinnings. We give evidence of elementary learning of the semantics of concepts, in contrast to most prior approaches. The method works as follows: The world-wide-web is the largest database on earth, and it induces a probability mass function, the Google distribution, via page counts for combinations of search queries. This distribution allows us to tap the latent semantic knowledge on the web. Shannon's coding theorem is used to establish a code-length associated with each search query. Viewing this mapping as a data compressor, we connect to earlier work on Normalized Compression Distance. We give applications in (i) unsupervised hierarchical clustering, demonstrating the ability to distinguish between colors and numbers, and to distinguish between 17th century Dutch painters; (ii) supervised concept-learning by example, using Support Vector Machines, demonstrating the ability to understand electrical terms, religious terms, emergency incidents, and by conducting a massive experiment in understanding WordNet categories; and (iii) matching of meaning, in an example of automatic English-Spanish translation. -- Brian Atkins Singularity Institute for Artificial Intelligence http://www.singinst.org/ ------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~--> Has someone you know been affected by illness or disease? Network for Good is THE place to support health awareness efforts! http://us.click.yahoo.com/RzSHvD/UOnJAA/79vVAA/PMYolB/TM --------------------------------------------------------------------~-> -----BEGIN TRANSHUMANTECH SIGNATURE----- Post message: [EMAIL PROTECTED] Subscribe: [EMAIL PROTECTED] Unsubscribe: [EMAIL PROTECTED] List owner: [EMAIL PROTECTED] List home: http://www.yahoogroups.com/group/transhumantech/ -----END TRANSHUMANTECH SIGNATURE----- Yahoo! Groups Links <*> To visit your group on the web, go to: http://groups.yahoo.com/group/transhumantech/ <*> To unsubscribe from this group, send an email to: [EMAIL PROTECTED] <*> Your use of Yahoo! Groups is subject to: http://docs.yahoo.com/info/terms/ ----- End forwarded message ----- -- Eugen* Leitl <a href="http://leitl.org">leitl</a> ______________________________________________________________ ICBM: 48.07078, 11.61144 http://www.leitl.org 8B29F6BE: 099D 78BA 2FD3 B014 B08A 7779 75B0 2443 8B29 F6BE http://moleculardevices.org http://nanomachines.net ------- To unsubscribe, change your address, or temporarily deactivate your subscription, please go to http://v2.listbox.com/member/[EMAIL PROTECTED]
pgpoMdRv7eWxA.pgp
Description: PGP signature
