My conclusion is that Lojban over English is a solution to a problem that
won't help the AGI effort.  BTW why can't an AGI communicate in a subset of
English to start and grow the number and complexity of it's vocabulary over
time?  If a subset of English is initially used, why does this imply
*restrict* as you mentioned above?  Children don't start off with adult
level language either!

Right, and young children can't learn much from reading the Net...

It's all about bootstrapping, right?  Of course we want the AGI to
learn English, it's just a question of what's the most effective way
to get it to that point...

We can teach it using simple english utterances, like a child

Or we can teach it using pairs of the form

(simple English utterance, Lojban utterance)

which should give it an advantage over a child in terms of more easily
building an understanding of what is being said to it.

The disadvantage is that the teachers would have to learn Lojban, and
a small amount of coding work would need to be done to map the output
of current Lojban parsers into an AI's knowledge representation.

-- Ben

-----
This list is sponsored by AGIRI: http://www.agiri.org/email
To unsubscribe or change your options, please go to:
http://v2.listbox.com/member/?member_id=231415&user_secret=fabd7936

Reply via email to