Instead, how about we adopt the following term: snerd
* American English /snɚd/ * British English /snəd/ (noun) 1. short for "super nerd"; i.e. "People who know Lojban are snerds" -- Trigon On Thu, Nov 22, 2018, 17:41 Aris Merchant < thoughtsoflifeandligh...@gmail.com wrote: > I propose to conduct an experiment into the nature of the Agoran > dialect, and specifically how easy it is to change it. I'm planning to > start occasionally sprinkling some Lojban indicators [1] into my > emails. They represent expressions like "yay!", ";)", or "IMO", but > Lojban has many more of them than English. I will gloss most of them, > and guarantee that I will gloss anything that substantially changes > the meaning of a sentence. This isn't an attempt to do an experiment > from the perspective of rules or formal actions (I don't expect to do > anything that causes a CFJ). Instead, I'm just going to start using > some useful expressions and see if any of them become part of standard > Agoran. Of course, I would encourage other interested parties to try > doing the same thing. Does anyone have any objections to this > proposal? > > [1] > https://lojban.org/publications/cll/cll_v1.1_xhtml-chapter-chunks/chapter-attitudinals.html > > -Aris >