Reproduesc d’un correu rebut den Ferran Suay

PARLAR EN C√ĀTALA √ČS NO PODER PARLAR

Diumenge 15/10/2006 - 14:46 hores, Circuit d'Estoril, Gran Premi de
Motociclisme de Portugal, Categoria Moto GP; després d'una 
frènetica cursa
amb avançaments constants a la darrera volta, entre els dos primers
posicionats, el català Toni Elias Jr. i l'italià Valentino Rossi, el
d'Urbino agafa el darrer revolt en primer lloc, però amb una sang 
freda i
una picardia digne dels milllors pilots mundials, el bagenc 
s'instala·la a
la roda de darrera de l'heptacampió mundial i s'encara donant gas a 
fons
cap a la linia d'arribada i per dues mil·lèssimes de segon (!) guanya 
el
seu primer Gran Premi a la màxima categoria, just al mateix circuit 
on dos
anys enrere havia obtingut el seu darrer triomf al Mundial (en 
aquest cas
en la categoria de 250 cc).

Com era d'esperar a partir d'aquest instant; esclat de joia entre els
membres del seu equip, desde els mecànics, el seu mànager 
personal, el
bicampió mundial Àlex Crivillé, fins al seu propi pare, el també 
campió,
però en modalitat de terra, Toni Elias pare quí, tan sols vint segons
després de que el seu fill s'acabi de proclamar vencedor, amb les 
mans als
ulls plens d'incredulitat i d'emoció per la gesta assolida pel seu
deixeble, es entrevistat al mateix mur per l'enviat especial de TVE a 
peu
de pista.

Heus aquí la transcripció literal de l'entrevista:

MARC MART√ćN:     Toni, lo preguntabas (el resultat) ?
TONI ELIAS pare: No lo había visto, por que tenía miedo.

Passats quatre segons de cronòmetre, arribats a aquest punt, mira 
als ulls
al locutor, català i catalano-parlant com ell i, amb veu trencada,
continua la seva narració:

T.E. pare:      Hi tingut ..., hi tingut molta por.

Autom√†ticament en MIQUEL √ÄNGEL ROSSELL√ď locutor principal, 
també català i
catalano-parlant, veient que l'entrevistat opta per emprar la seva 
llengua
propia, el català, interfereix a la conversa i comença a proferir fins a
vuit vegades (!) ininterrompudes l'expressió: NO PUEDE HABLAR ...

Tot i així, encara que a mode de veu en off, pot comprovar-se que
l'emocionat pare no deixa pas de parlar, sinó que prossegueix
l'entrevista:

M.M.:        Se lo merece ?
T.E. pare:   S'ho mereix, per l'equip, pels mecànics, s'ho mereix tot.

En MARC MART√ćN, veient que el seu entrevistat, conscient o
inconscientment, no desisteix de parlar en la llengua de Macià i no 
passa
a parlar en la lengua del reino, opta per fer d'improvisat intèrpret i
tradueix: el equipo se lo merece.

T.E. pare:   S'ho mereix tot.

Avessat per la continuada interferència del locutor principal,
l'entrevistador ha de donar per acabada la seva tasca:

M.M.:        Gracias.
T.E. pare:   Se lo merece todo.
M.M.:        Suerte.

Només deu segons més tard d'ençà la seva ingerència i després 
d'una
atropellada mini-entrevista de catorze segons, agafa la paraula una 
altra
vegada el locutor principal que, exultant hi posa la cirereta:

MIQUEL A. ROSSELL√ď:     Victoria de Toni Elias, esto no estaba 
previsto,
pero nos alegramos por TONI ELIAS, por el motociclismo ESPA√ĎOL y 
sobre
todo por que VALENCIA (darrera cita del Mundial d'enguany) va a 
estallar
..

Com es pot comprovar, en Toni Elias pare, aten cordialment al 
periodista i
s'expressa en la seva llengua, igual que fan els pilots italians,
nordamericans, ... quan son entrevistats pels locutors d'aquesta 
cadena
televisiva, però segons la particular interpretació del moderador del
programa, PARLAR EN CATAL√Ä √ČS NO PODER PARLAR, es a dir, 
menysté al no res
una de les deu primeres lleng√ľes europees en nombre de parlants 
(i una de
les capdavanteres a nivell mundial a la xarxa), amb l'agreujant que 
qui ho
fa no és originari precisament de la Meseta o d'altres indrets de la
Península, sinó que (afinitats polítiques al marge), és pressuposa 
que √ČS
DELS NOSTRES (contrariament al seu predecessor Valentín Requena).

Comentaris a part, mereixerien la volta d'honor del vencedor ...

F. Xavier Masip i Dagà
Cornellà de Llobregat
_________________________________________________________________
___

Jo també vaig escoltar aquesta entrevista o més bé, i seguint la 
nomenclatura que tant agrada a aquesta gent: aquesta "no-
entrevista". No 
sabia que el locutor principal era també català, però així s'entén 
millor, perquè no hi ha res que provoque unes emocions tan 
intenses i 
unes conductes tan compulsives -sempre en defensa de l'amo- que 
l'autoodi que pateixen aquests individus. Potser és fàcil d'entendre, 
perquè es guanyen la vida com a comunicadors espanyols i no com 
a 
catalans, i aix√≠ s'astoren molt cada vegada que alg√ļ no dimiteix de 
la 
seua condici√≥ de persona digna, perqu√® s'hi senten q√ľestionats. 
Sense 
cap dubte, si el Sr. Elias haguera parlat en francés, haurien esperat 
educadament que acabara, i l'haurien traduit després. Però més 
encara, 
és probable que un locutor castellanoparlant no haguera reaccionat 
amb 
tanta vehemència i amb tan mala educació com per a tallar la frase 
d'un 
entrevistat, amb una mentida tan evident com que "no pot parlar", 
quan 
ho estava fent. De passada, aprofitaré per comentar-vos, per si no 
ho 
sabeu, que els pilots del mundial tenen com a obligació contractual, 
passejar la bandera espanyola quan fan voltes d'honor. √Čs -sense 
cap 
mena de dicussió- una mesura completament no-nacionalista, i ben 
respectuosa de l'espontane√Įtat dels esportistes.

Salutacions corals,



Ferran Suay





ARA I SEMPRE [AIS]

- Pàgina web:
   http://www.araisempre.cat 
- Per enviar un missatge a totes les companyes i companys:
   ais@araisempre.cat

Respondre per correu electrònic a