[perdonau, pero no van els accents] He mossegat l'ham i he anat a veure Torrente 3. M'ha sorpres que durant la pel.licula no nomes es parla espanyol, sino tambe catala i italia. Al final, un pel d'angles, tambe.
Torrente somnia que parla catala -un malson? un desig d'un gran nombre d'hispanofons entre catalanoparlants?-, i l'escena esta ambientada amb algunes de les icones catalanes facilment identificables per als espanyols -un retrat d'en Pujol amb fons de senyera, un armari ple a vessar de bufandes del Barça-. Santiago Segura aprofita el gag per treure al film al seu amic Andreu Buenafuente, i un parell mes de persones catalanes. Segura hi parla un catala mes que correcte i sense ridiculitzar l'idioma - comparem-ho amb El Casta o el doblatge il.legal de Braveheart, Vaigfort-. En Buenafuente, com qui no vol la cosa, li amolla aviat: "I voste, no podria integrar-se una mica mes a la comunitat?". El dialeg no apareix subtitolat. Mes endavant, l'eurodiputada verda italiana fot fora de sa cambra a l'assetjador Torrente, en italia, i ell li respon que l'ha entesa perfectament. Tampoc aqui no hi ha subtitols. Hi ha mil detalls -o no- que trob interessants, com l'antifeixisme -Torrente, grassissim i vestit ben ridiculament, entrena pujant l'escala infinita del Valle de los Caidos, i en arribar sota la megacreu del cim alça els braços cap al cel-, o el feminisme -l'unic que el posa a les ordres es sa mare enllitada i moribunda amb son gaiato. Tambe ridiculitza a ple el mite de l'ereccio masclil, prenent 'Vinagra' amb uisqui. No record si quan va anar al programa d'en Buenafuente -que ara ens l'ha clavat per l'esquena, d'acord- el van entrevistar en catala, pero la seva actitud cap a la llengua i la gent catalana m'ha semblat mes que favorable, aixi com estan les coses. No se si ningu d'aqui haura vist Torrente 3 [el Protector] i vol dir que en pensa. Salut! Jaume http://www.araisempre.org http://araisempre.org/mailman/listinfo/ais_araisempre.org
