To comment on the following update, log in, then open the issue:
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=70090





------- Additional comments from [EMAIL PROTECTED] Wed Oct  4 05:20:24 -0700 
2006 -------
I think the current name "Lizenzvertrag  Softwareerweiterung" is better than
"Lizenzvertrag Erweiterung" because it is a license for an extension and not an
extension (Erweiterung) of a license. This was the reason for the current German
translation. Also it already covers the name change to "Erweiterung" of package
(Paket). 

So IMHO I would left it unchanged.

---------------------------------------------------------------------
Please do not reply to this automatically generated notification from
Issue Tracker. Please log onto the website and enter your comments.
http://qa.openoffice.org/issue_handling/project_issues.html#notification

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to