Le mardi 03 avril 2007 à 10:16 +0000, [EMAIL PROTECTED] a écrit :
To comment on the following update, log in, then open the issue:
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=76044
User er changed the following:
What |Old value |New value
=====================================================================
===========
Ever confirmed| |1
---------------------------------------------------------------------
-----------
Status|UNCONFIRMED |NEW
---------------------------------------------------------------------
-----------
Keywords| |needmoreinfo
---------------------------------------------------------------------
-----------
------- Additional comments from [EMAIL PROTECTED] Tue Apr 3
10:16:56 +0000 2007 -------
Hi Bruno,
Hi Eike,
Nice to know you.
Thank you for your contribution.
Please note that the ISO 639-1 code for Occitan is 'oc', so the
locale's
name would be oc_FR instead. Btw, the assigned language/locale ID is
0x0482.
in fact i have to create an oc_FR.xml and not lnc_FR.xml. Is it
right ?
The locale data looks good in general, but I spotted a few things
that
don't look correct to me:
1. Are the separators used really intended? DecimalSeparator is
set to
'.' dot and ThousandSeparator to ',' comma. At least French
locales
like fr_FR do use ',' comma and ' ' non-breaking space instead.
Note
that when changing separators also the number format codes have
to be
adapated.
Yes, you right, it is my mistake : 1 000,00
2. QuotationStart and QuotationEnd use typographic double quotation
marks instead of single quotation marks.
3. DoubleQuotationStart and DoubleQuotationEnd use ASCII double
quotation marks instead of typographic double quotation marks.
With occitan lenguadocian we have only << >> and not " " or " ' ' ".
How can I do to create the file because I must all the time inform
every
text area on it46.se localgen's tool ?
4. In the currrency number formats, the format code for negative
values
does not use a minus sign but parentheses instead, like it is the
case for en_US, e.g. ([CURRENCY]#,##0.00)
Yes , you right. We write <<1 000 euròs >> and << - 1 000 euròs >>
5. The IndexKey element has only characters A-Z. This is no
problem, but
just has the effect that other characters, e.g. accented
characters,
are automatically sorted to the end i n an alphabetical index of
a Writer text document. Intended?
Yes you right, thanks a lot.In fact, It is a problem because we have
some letters a,à,á, i,ì,í... but we don't tell the difference between
this lettres ex: in diccionary we find << arena >> << àrpia >>...
it is
like french. How can I do this in the xml's file ?
6. The first FollowPageWord is "p.s.", whereas the second
FollowPageWord
is "p.s" (without trailing dot). Probably not intended? Note that
some languages use different abbreviations for "page number #" and
"page number # and following".
Problem, we have not this. Maybe "pagina seguenta" but in fact it
does'nt exist. How can I do ?
Also we have not a short name for the months, for the days. In occitan
we write all the word : << monday >> is in occitan << diluns >> but
never << dil >> or << di >>... something like this. How can I do also
for this ?
Sorry for all my questions because I think you are very busy but I
can't
create a good xml's file without this informations.
Thanks a lot anyway
Best regards,
Bruno
Please either correct these things respectively state that they are
correct where intended.
Thanks
Eike
---------------------------------------------------------------------
Please do not reply to this automatically generated notification from
Issue Tracker. Please log onto the website and enter your comments.
http://qa.openoffice.org/issue_handling/
project_issues.html#notification
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]