To comment on the following update, log in, then open the issue: http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=98001 Issue #|98001 Summary|[JA] The tail of translated message is cut off in Prin |ter Options dialog of Writer Component|l10n Version|OOo 3.0 Platform|All URL| OS/Version|All Status|UNCONFIRMED Status whiteboard| Keywords| Resolution| Issue type|DEFECT Priority|P3 Subcomponent|ui Assigned to|yuko Reported by|bluedwarf
------- Additional comments from [email protected] Mon Jan 12 18:17:16 +0000 2009 ------- We have items "End of document" and "End of page" in Printer Options dialog of Writer. Now the items are translated to "ドキュメント末" and "ページ末" respectively, but, at least, they should be "ドキュメント末尾" and "ページ末尾" because a single character "末" is not a complete word in this case. However, I have another suggestion. In consideration of the actual behaviors happened by selecting these items, they should be "ドキュメントの最後" and "ペー ジごと". "ドキュメント末尾" seems to indicate that notes are printed within a document at the end, but in reality, they are printed in separated pages after printing its body. "ページ末尾" also seems to indicate that notes are printed within each page like footnote, but it is really different. Each separated note page is printed respectively after the corresponding body page is printed. For above reasons, they should be translated to "ドキュメントの最後" and "ページごと". --------------------------------------------------------------------- Please do not reply to this automatically generated notification from Issue Tracker. Please log onto the website and enter your comments. http://qa.openoffice.org/issue_handling/project_issues.html#notification --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected] --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
